Ist Galicisch eine der ältesten Sprachen?

Hallo liebe Leute,

ich setze mich seit kurzem mit dem Jakobsweg in Nordspanien auseinander. Für eine zukünftige Pilgerung wollte ich im Selbststudium spanisch lernen. Mein Chef, der den Jakobsweg bereits gegangen ist, teilte mir mit, dass ich mein Spanisch in Nordspanien getrost vergessen kann, da dort galicisch gesprochen werde. Und dies sei eine der ältesten Sprachen auf der Welt. Ich nahm das erst mal so hin, aber ich frage euch, stimmt das?

Euer Stefan

Wahrscheinlich meint er baskisch, denn …
…galizisch ist eine romanische Sprache und basiert wie das Kastillianische auf Latein. Baskisch dagegen ist wohl ziemlich alt, guggst Du hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Baskische_Sprache

Hallo Stefan,

in Galizien kannst Du Dich genauso mühelos mit Spanisch bewegen wie z.B. in Katalonien. Gut zehn Prozent der Bevölkerung sprechen nie Gallego, etwa sechzig Prozent immer, der Rest manchmal.

Schöne Grüße

MM

Hallo Stefan

Vorab: Meine Mutter kommt ganz aus der Nähe von Galicia und war dort daher sehr oft. Ansonsten habe ich hier sehr gute galizische Freunde und da kommt hin und wieder dieses Thema.

wollte ich im Selbststudium spanisch lernen.

Sehr löblich!! :o))

Mein Chef, der den Jakobsweg
bereits gegangen ist, teilte mir mit, dass ich mein Spanisch
in Nordspanien getrost vergessen kann, da dort galicisch
gesprochen werde.

Damit kann ich leider nicht einverstanden sein. Und zwar:
Der Jakobsweg, zumindest was dem spanischen Teil betrifft, ist sehr lang (ich schätze ihn auf ca 1000 Km). Dort überquert man viele „Comunidades Autónomas“ (je nach Ausgangspunkt: Katalonien, Aragón, Navarra, Baskenland, Cantabria, Asturias und Galizien) und max. 200 Km sind in Galizien selbst. Sonst nirgends wird Galizisch in Spanien gesprochen.

Darüber hinaus, wie überall auf diese Welt, wird in die Großstädte eh auch Spanisch gesprochen, sodaß bis auf ein paar kleine galizische Dörfer (genannt „Aldeas“ mit ca. max 500 Einwohner) ist diese Sprache nicht unbedingt ein Muß.

Und nicht zuletzt: Der Jakobsweg wirst Du eh nicht allein bestreiten. Damit meine ich aber nicht, daß Du mit einem Freund/-in diesen Weg machst, sondern es gibt zahlreiche andere Pilgern unterwegs und zeitgleich. Und meinst Du wirklich, daß alle auch nur annähernd Spanisch können, geschweige denn Galizisch???

Nein. Sorry: Ich kann mit Deinem Chef ganz und gar nicht einverstanden sein.

Ah! Und ich kenne viele Menschen, die auch der Jakobsweg gemacht haben. Und diese Theorie höre ich jetzt zum ersten mal

Und dies sei eine der ältesten Sprachen auf der Welt.

Hihihihi! Sorry aber da lachen ja die Hühner!!! SCNR. Galizisch ist allerhöchstens so alt wie der spanisch selbst. Davor gab es Latein. D.h. die Sprache ungefähr so alt wie Italienisch, Rumänisch, Katalanisch, Französisch, Portugiesisch und Spanisch (die 6 Sprachen, die aus dem Latein stammen, lt. unsere Schulbücher)

Kann nicht sein, daß er sich mit Baskisch verwechselt hat?? Baskisch (auch im Jakobsweg) ist eine Sprache, deren Würzeln völlig im dunkel liegen. Es gibt zahlreiche Vermutungen und Theorien, die besagen woher dies Sprache kommt, doch bewiesen hat es bis jetzt keiner. Aber auch dort, im Baskenland trifft das o.g. zu: Nur in kleinen Tälern bzw. Ortschaften wird man auf Menschen treffen, der keine andere Sprache können. Aber, wenn Du mich fragst, die Wahrscheinlichkeit einen solchen Menschen zu treffen ist imo. 1:100.000. Leider, wohl bemerkt!!! (Denkt nur daran, daß während der grausame Franco-Diktatur alle Sprachen waren in Spanien verboten, ausser Spanisch selbst. Und das 40 Jahre lang!..) Ich würde sehr, sehr gerne jemand treffen, der nur baskisch spricht, wirklich. Leider sind sie sehr große Ausnahme.

Ich nahm das erst mal so hin, aber ich frage euch, stimmt das?

Wie gesagt, imho nein. So wie Du es hier sagst kann es unmöglich so sein!

Schöne Grüße
Helena

Hallo Martin,
Ich finde Dein Vergleich recht gut. Allerdings frage ich mich, woher Du diese Prozentsätze her hast…
Kannst Du mir bitte ein Quelle dazu nennen? Vielen Dank!

Schöne Grüße
Helena

Servus Helena,

die Quelle ist tatsächlich ziemlich wackelig. Weil Wiki oft genug für bare Münze genommen wird, und dadurch die Aussage verfälscht würde, hab ich die Quelle weggelassen - hier ist sie:

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gallego

Schöne Grüße

MM

Hi Martin,
vielen Dank für Deine Antwort.

die Quelle ist tatsächlich ziemlich wackelig.

Bzgl. Sprachen und Sprachverhalten ist es meistens wackelig imho.
Und das nicht nur weil es eine „politische“ Frage ist, sondern weil es sich um eine Sache geht, die sich recht schnell ändern kann. Hinzu kommt noch, daß bei uns in spanien, die „Einwohnermeldeamt“, meistens in den jeweiligen Rathäuser, nur Pflicht haben, diese Angaben zu erfassen ca alle 4 Jahren…

Weil Wiki oft
genug für bare Münze genommen wird, und dadurch die Aussage
verfälscht würde,

Ja, stimmt. Ich persönlich mag Wiki nicht. Ich vermeide sie sooft ich kann.

Schöne Grüße
Helena