Hallo,
gibt es im Italienischen einen Ausdruck für Anti-Apartheid oder lässt man das einfach stehen (wie im Deutschen ja auch).
Jemand hat in einem Anti-Apartheid-Büro gearbeitet: ha lavorato in una agenzia anti-apartheid?
Saudi Arabien wird von Expats als „The Magic Kingdom“ umschrieben, also etwas „das verzauberte/zauberhafte Königreich“ – wie könnte man das auf Italienisch umschreiben: il regno fatato ?
Grazie mille,
Elke