HAllo,
also, als Spanischsprechende neige ich immer arg zu „itaniol“, deswegen meine Frage: kann man auf italienisch sagen: ti desidero un buon compleanno?
Oder klingt das blöd?
vielen DAnk
choca
HAllo,
also, als Spanischsprechende neige ich immer arg zu „itaniol“, deswegen meine Frage: kann man auf italienisch sagen: ti desidero un buon compleanno?
Oder klingt das blöd?
vielen DAnk
choca
Hallo Maria
Klingt nicht so gut. Desiderare ist in diesem Zusammenhang ungebräuchlich, so weit ich weiß. Besser
Ti auguro un buon compleanno.
oder
Tanti auguri per il tuo compleanno.
oder
Ti faccio i miei migliori auguri …
Gruß, la gioia
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
mille grazie! owt
.
Es heißt:‚grazie mille!‘
owt
.
beides geht
owT
.
nicht wirklich…
…glaub mir, das weiß ich genau 
Gruß,
M.
Hi Camilla,
…glaub mir, das weiß ich genau
ist ja nicht so, also ob ich Dir nicht recht geben möchte, aber kannst Du das belegen, dass die eine Kombination 100% falsch ist und die andere richtig?
Ich kenn noch von der Volksschule das Lied 'Mille grazie, Mille grazie, gesú, per le cose che hai dato tu… '
Meine Italienisch-Lehrerin hat immer, nachdem sie laut geworden war und alle ruhig waren, gesagt: ‚Mille grazie per la vostra attenzione. Continuiamo…‘ Das sind so Sachen, die sich einprägen, deshalb ging ich davon aus, dass beides ok ist. Ich lerne aber gerne dazu.
Schönen Gruß,
Rudy
Klar geht beides. Aber „grazie mille“ ist… sagen wir „üblicher“.