Italienisch

Liebe/-r Experte/-in,

könnten Sie mir bitte italienische Begriffe im Sinne von:

„Um Himmels/Gottes Willen“
„Nie im Leben!“
„Undenkbar!“

nennen?

Herzlichen Dank und viele Grüße,
Anita

Hallo Anita,

„Um Himmels/Gottes Willen“ = „per amor del cielo“ (Himmel) - „per amor di Dio“ (Gott)

„Nie im Leben!“ = „Mai!“ oder „neanche morto/a“ (morto =maskulin; morta=feminin; wörtlich bedeutet es: „auch nicht wenn ich tod bin“) oder „neanche per sogno“

„Undenkbar!“ = „inconcepibile“

Tschüß
Federica

Liebe Anita,

„per carità!“
„nessun modo!“
„impossibile! /impensabile!“

Beste Grüße
Jens

Vielen Dank!!

Danke!!

Per l’amor di Dio!

mai nella mia vita!

impensabile

Vielen herzlichen Dank!!

Per l’amor di Dio!

mai nella mia vita!

impensabile

Liebe Anita,

anbei die Übesetzungen:

Liebe/-r Experte/-in,

könnten Sie mir bitte italienische Begriffe im Sinne von:

„Um Himmels/Gottes Willen“

„Per l’amor del cielo/per l’amor di Dio“

„Nie im Leben!“

„Giammai!“

„Undenkbar!“

„Impensabile, inconcepibile“

nennen?

Herzlichen Dank und viele Grüße,
Anita

Ich bin Muttersprachlerin :smile:

Liebe Grüße,

Elena

Liebe Anita,

die Übersetzungen sind unten und kommen aus www.leo.org

Liebe/-r Experte/-in,

könnten Sie mir bitte italienische Begriffe im Sinne von:

„Um Himmels/Gottes Willen“

Per amor del cielo! Um Himmels willen!
Per carità! Um Himmels Willen!
Per l’amor di Dio! Um Himmels Willen!r!"

„Nie im Leben!“ sorry col cazzo!!
"Undenkbar

impensabile adj. undenkbar
inconcepibile adj. undenkbar
inimmaginabile undenkbar

nennen?

Herzlichen Dank und viele Grüße,
Anita

Vielen Dank - wäre auch das Wort impossibile!
in diesem Sinne von UNMÖGLICH richtig?

Schönes Wochenende wünscht
Anita

Vielen herzlichen Dank!!

Vielen Dank - wäre auch das Wort impossibile!
in diesem Sinne von UNMÖGLICH richtig?

ja, impossibile ist in diesem Sinne auch richtig.

Schönes Wochenende wünscht

Danke, dir auch :smile:

Anita

Elena

Liebe Anita,

„Um Himmels/Gottes Willen“ wäre etwa wie folgt zu übersetzen:

  • Dio!
  • Oh Dio! (heisst eher „Oh gott“)

„Nie im Leben!“

  • mai in vita mia (heisst „nie in meinem Leben“)

„undenkbar“

  • impossibile!
  • impensabile!
  • inimmaginabile!
  • inconcepibile!

Viele Grüße,

Nicola

Vielen Dank!!!

Hallo Anita,
alle Antworten sind richtig. Als Italienerin, Lehrerin und Dipl.-Dolmetscherin kann ich nur bestätigen, was dir alle anderen geschrieben haben.
Viele Grüße
Angela