Anonym
30. Juni 2008 um 15:04
1
Hallo,
ich habe im Internet einige italienische Indefinitivpronomen wie
alcuno, qualcuno (welche irgendein/e/er/manche/jemand bedeuten sollen)
und
ogni, ognuno, ciascuno (welche jeder/alle/jedermann/jeder einzelne bedeuten sollen)
gefunden. Wo besteht denn nun der Unterschied in den jeweiligen Begriffen, die im Deutschen teilweie die gleiche Bedeutung haben?
Kann ich das irgendwo gut erklärt nachlesen?
Gruß, M0lt3N
Kann ich das irgendwo gut erklärt nachlesen?
Hallo,
M0lt3N!
Z. B. sehr gut und kompetent erklärt da:
Lepschy, Anna L. und Giulio: Die italienische Sprache. UTB 1371; S. 159 ff (14. Indefinita)
ISBN 3-7720-1722-3 Buch anschauen
Gruß!
Hannes
Anonym
30. Juni 2008 um 20:01
3
Hm, der Link verweist leider nicht auf ein Buch
Vielleicht irgendeine Adresse, wo man das nachlesen kann?
Gruß, M0lt3N
Anonym
30. Juni 2008 um 21:07
4
Hallo,
alcuno wird meist in Verneinungen verwendet ähnlich dem englischen „any“ in der positiven Bedeutung von „einige“ ist es selten.
qualcuno heißt einige/etwas/jemand und steht ohne Substantiv. Ho visto qualcuno. - Ich habe jemanden gesehen.
Es gibt auch noch „qualche“ das immer mit einem Substantiv im Singular verwendet wird und einige heißt: qualche libro - einige Bücher
ogni ist unveränderlich und heißt jede/r/s, es muss immer ein Substantiv folgen: ogni libro - jedes Buch
ognuno steht allein und heißt jeder im Sinne von jedermann
ciascuno steht auch allein und heißt jeder einzelne: bezieht sich also immer auf eine definierte Gruppe von Gegenständen/Personen.
Jetzt dürften wohl alle Klarheiten beseitigt sein
Gruß Nadine
Hallo,
Vielleicht irgendeine Adresse, wo man das nachlesen kann?
http://www.italienisch-lehrbuch.de/grammatik/inhalts… (7.9) - ohne Gewähr; ich kann die Qualität nicht beurteilen.
Gruß
Kreszenz
Anonym
1. Juli 2008 um 15:32
7
alcuno wird meist in Verneinungen verwendet ähnlich dem
englischen „any“ in der positiven Bedeutung von „einige“ ist
es selten.
Also wird es in der Verneinung einfach mit „non“ benutzt?