Servus
Wie gut kommt man auf Korsika (Nähe Bastia) mit Italienisch weiter? Das rede ich lieber als französisch.
MfG Christoph
Hallo,
Das könnte klappen; schau dir mal das Beispiel an:
Voici un exemple de parler corse, écrit en écriture moderne. Les graphies chj et ghj représentent des sons proches de [tj] et [dj].
A surella chi filava / dopu sè (hà) maritata
La soeur qui filait, ensuite s’est mariée.
Eramu cinque surelle
Nous étions cinq soeurs.
Alors / mi sô messa i … / Eiu era a piu giuvana / è aghi(u) emparata a fila /
Alors, moi je m’y suis mise… Moi, j’étais la plus jeune, et j’ai appris à filer.
Pigliam(u) / Ci era une vechj(a)/
Nous prenions.Il y avait une vieille,
ci chjaman(u) " zia Lilina "
qu’ils appelaient (que l’on appelait ) " tante Lilina ".
Surtia tutti ghjorni fora / cun a so rocca / è ©u sofuso /
Elle sortait tous les jours (dehors), avec sa quenouille, et avec son fuseau.
Auf der Webseite kannst Du dir auch gesprochene Beispiele anhören
http://accentsdefrance.free.fr/corse/corsepres.html
Und noch zwei Links:
http://www.lexilogos.com/corse_langue_dictionnaires.htm
http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_corse
Gruß
Pit