Hallo,
Ich brauche die Hilfe von jemandem, der Italienisch spricht. Eine Übersetzung brauche ich nicht. Allerdings habe ich eine Passage für einen Roman geschrieben und möchte, dass in den wenigen italienischen Aussagen keine Fehler sind. Bin auch für Tipps offen. Ich spreche überhaupt kein Italienisch.
Vorab vielen Dank für die Hilfe!
Viele Grüße,
Hilmar
Hier die Passage:
„A Bella! Wie kann ich helfen?“
Minna meinte: „Sie müssen Giuseppe sein. Molto lieto! Klein mein Name. Mein Freund Dijon müsste etwas aufgepeppt werden.“
Er schaute mich angewidert an und lief zu seinem Terminkalender. „Scusa, haben sie keinen Termin?“
„Bis jetzt nicht, aber ich möchte gerne, dass Sie sich im annehmen. Sie sind doch Giuseppe, nicht?“ Einige Frisörinnen blickten verstört zu uns rüber.
„Si, aber … “
„Accettate assegni?“
„Si, aber …“
Sie entgegnete: „Smettila di dire cazzate!“ legte ein Scheckheft auf den Tisch und machte sich daran auszufüllen. Der Italiener schielte darauf, war indes befremdet, so wie ich. Mit dem Autogramm murmelte sie etwas wie „In quel negozio sono cari ammazzati!“ und riss ab. Der Italiener griff den Scheck und guckte mit großen Augen darauf. Dann schaute er Minna verwundert an. Sie nickte provozierend. „Avanti!“ Er winkte eine Kollegin herbei, flüsterte ihr etwas ins Ohr und gab ihr den Scheck. Flugs nahm er mich bei der Schulter. „Setzen Sie sich.“
!