*Italienisch* Giri (Rennsport)

Hi,

als Motorsport-Fans wollten wir am verg. Wochenende World Superbike im Internet anschauen.

Im 2009 konnte man das per Live-Stream über WSBK.com, aber dieses Jahr geht es nicht aus rechtlichen Gründen.

Wir haben also ein bisschen rumgegooglet und haben einen Sender gefunden, der die Rennen im Netz überträgt. Aber auf italienisch…

Auch wenn wir wenig italienisch können, war es einfach klasse! Die Kommentatoren waren so begeistert, so volle Leidenschaft, es hat richtig Spaß gemacht.

Eine Frage habe ich jedoch: die Herren haben sehr oft „giri“ gesagt, manchmal mit ultimo/ultima(?) davor. Wird „giri“ für „Runde“ verwendet? Konnten wir nirgendwo finden. Wir dachten, giri bedeutet Rennen, aber die Herren haben bestimmt nicht immer wieder vom letzten Rennen geredet… In einem Buch, das wir hier haben, steht „Umdrehung“ (Motor). Aber das passt auch nicht…

Da wir höchstwahrscheinlich weiter bei diesem Sender zuschauen werden, wäre ich für ein bisschen Hilfe sehr dankbar.

Danke & Gruß,
MacD

Moin,

„giri“ ist die Mehrzahl von „giro“, das eine Menge Bedeutungen hat, z.B. Runde, Rundfahrt - mehr gibt’s hier:
http://dict.leo.org/itde?lp=itde&lang=de&searchLoc=0…

Bei einem Rennen auf einer Rundstrecke müsste die Runde gemeint sein.

Eine Frage habe ich jedoch: die Herren haben sehr oft „giri“
gesagt, manchmal mit ultimo/ultima(?) davor.

Da habt Ihr euch verhört, es müsste „gli ultimi giri“ (die letzten Runden) heißen. Vielleicht waren die Kommentatoren vor Begeisterung auch nicht mehr fähig, die Grammatik korrekt anzuwenden ;-»

In einem Buch, das wir hier haben,
steht „Umdrehung“ (Motor). Aber das passt auch nicht …

Nein, hier passt es nicht. Aber bei LEO siehst Du, dass „giro“ viele Bedeutungen hat - es geht immer rund dabei.

Grüße
Pit

Hi,

„giri“ ist die Mehrzahl von „giro“ und bedeutet, je nach Kontext:

Runde, Drehung (auch Umdrehung) auch die Tour (Tour de France - Giro d’Italia)

wenn du in ein italienisches Auto schaust - vor allem in die älteren, steht da, wo bei den Engländern m/ph steht - giri - also Umdrehungen.

Ultimo(i), primo(i) giro/giri sind in deinem Fall die letzte(n)/ erste(n) Runde(n)

mfg.a_f

Korrektur
Blödfrau ich!

wenn du in ein italienisches Auto schaust - vor allem in die
älteren, steht da, wo bei den Engländern m/ph steht - giri -
also Umdrehungen.

natürlich steht bei den Engländern für das italienische „giri“ rpm oder rev/min

ich war mal wieder bei der Geschwindigkeit:smile:)

sorry

a_f

Vielen Dank an gargas und autumn_flower
Vielen Dank Ihr Zwei!

Eure Antworte erklären vieles!

Es war alles sehr schwer zu verstehen, da die beiden Herren gleichzeitig erzählt haben und extrem schnell gesprochen bzw. geschrien haben. :smile:

Ich habe gerade bei Leo geguckt. Stimmt - es sind eine Menge Möglichkeiten da… Die Drogenszene lass ich lieber weg. :smile:

Ein Beispiel bei Leo haben wir Sonntag definitiv gehört: superare…di un giro (jmdn. überrunden). Und wir dachten, er wollte sagen, dass irgendwas super war. 8-D

Ich fand es wirklich unterhaltsam, irgendwas „vertrautes“ (ich bin seit Jahrzehnten Superbike-Fan) anzuschauen und dabei fast nichts von den Kommentatoren verstehen zu können. :smile:

Nochmals DANKE!
Leider kann ich immer noch keine Sterne vergeben…
MacD