Italienisch. Richtig oder Falsch?

Hallo
Brauche bitte eure Hilfe.

Was ist der Unterschied bzw. welcher ist der Richtige, von den folgenden beiden Sätzen:

Sempre il piú importante nella mia vitá

Sempre il piú importante della mia vitá

Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!!!

lg bianca

Hallo Bianca,

das erste heißt: „Immer der (das) Wichtigste in meinem Leben.“

das zweite wäre eher „…Wichtigste meines Lebens.“

Richtig ist beides, der Unterschied ist nicht groß, aber je nachdem, was Du genau sagen willst kann es schon ein Unterschied sein. Sprichst Du von einem wichtigen Menschen würde ich „nella mia vita“ sagen, geht es eher um eine Entscheidung oder ein Ereignis, würde ich eher „della mia vita“ sagen. Aber da ich kein Italiener bin, kann ich da auch falsch liegen, ist eher eine instinktive Auswahl von mir.

Auch wäre „nella“ also in deinem leben näher dran also eher gegenwart. sagst Du "della2 klingt es eher nach Rückblick.

ich hoffe, das hilft Dir ein wenig weiter,
LG,
Eddy

Hallo Bianca,

Der zweite Satz ist richtig. Vita schreibt man ohne`

freundliche Grüße
Ernst

Liebe Bianca,

Eigentlich sind ja beides keine Sätze, denn es fehlt das Prädikat.

Immer das (der) Wichtigste IN MEINEM Leben… (nella mia vita)
oder
Immer das (der) Wichtigste MEINES Lebens… (della mia vita)

Più wird mit Accento Grave geschrieben, vita ohne Accento.

Ich wünsch Dir ein schönes Osterfest

Katharina

Hallo Bianca,
ich würde sagen, der erste Satz. Bin mir aber wirklich nicht 100%ig sicher. Meine Kurse liegen doch schon ziemlich lang zurück.

LG - Tina

Richtig sind beide Sätze, was wollen Sie aussagen ?
Allerdings kommt auf ‚vita‘ kein Akzent.

Hallo
Brauche bitte eure Hilfe.

Was ist der Unterschied bzw. welcher ist der Richtige, von den
folgenden beiden Sätzen:

Sempre il piú importante nella mia vitá

Immer wichtiger im meinem Leben.

Sempre il piú importante della mia vitá

Immer der wichtigere meines Lebens.

Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!!!

lg bianca

Hallo Bianca,

bei „vità“ kommt kein Akzent. Das Wort heisst vita. Der Akzent bei più ist auch falsch (siehe meine Schreibweise).
Ansonsten stimmt beides, kommt darauf an welchen Sinn dein Satz haben soll bzw. was dir besser gefällt.
Option 1) bedeutet so viel wie: „in meinem Leben“.
Option 2) „meines Lebens“
Lg Alex

Hallo
Brauche bitte eure Hilfe.

Was ist der Unterschied bzw. welcher ist der Richtige, von den
folgenden beiden Sätzen:

Sempre il piú importante nella mia vita

(der wichtigste Mensch, das Wichtigste, was ich geleistet habe …) … in meinem Leben

Sempre il piú importante della mia vita

(der wichtigste Tag, die wichtigste Erkenntnis …) …meines Lebens

übrigens „vita“ ist ohne Akzent

Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!!!

lg bianca

Hi,

sorry, aber das kann ich leider nicht beantworten.

Gruß
Roland

Hallo Bianca,
beide Sätze sind richtig, haben aber eine leicht unterschiedliche Bedeutung:

„nella“ bezieht sich auf das Leben als andauernder Zeitraum, zB „il Tennis era sempre lo sport più importante nella mia vita“

„della“ bezieht sich auf einen bestimmten Moment in diesem Zeitraum, zB „il viaggio in Tunisia è stato sempre il più importante della mia vita“

Wie du siehts, ändert sich aus gleichem Grund auch die grammatikalische Vergangenheitsform des Verbes „essere“.

Wenn Du mir den Beispielsatz schicken möchtest, kann ich verstehen, welche Form in Deinem Fall die richtige ist.

GEORG

Hallo!

Obwohl ich nur fur Portugiesisch „zuständig“ bin, kann ich Dir bei diesen Sätzen helfen, da Italienisch ja relativ ähnlich ist.

Sie bedeuten:

Sempre il piú importante nella mia vitá:
Immer das Wichtigste IN meinem Leben

Sempre il piú importante della mia vitá
Immer das Wichtigste MEINES LEBENS

Das ist der kleine Unterschied. Beide sind grammatisch korrekt und akzeptabel - es ist wirklich nur ein Fall von persönlicher Entscheidung.

Hallo Bianca,

der Richtige ist „della mia vita“
Normalerweise benuzt man „di“ oder „tra“ nach dem Superlativ.

Die Akzente sind aber nicht richtig: più (nicht piú)
und kein Akzent in „vita“

So:
„Sempre il più importante della mia vita“

Tschüß
Federica

Was ist der Unterschied bzw. welcher ist der Richtige, von den
folgenden beiden Sätzen:

Sempre il piú importante nella mia vitá

Sempre il piú importante della mia vitá

Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!!!

lg bianca

Dankeschön
Vielen, vielen Dank für eure Hilfe!

Wünsche euch schöne Ostern!

lg bianca

Hi,

in diesem Fall würde ich sagen, das „della mia vita“ die richtige Form ist. „Nella mia vita“ würde ich nutzen wenn ich damit etwas beschreiben will was ich innerhalb meines Lebens erlebt oder gesehen habe. Z.B. Nella mia vita ne ho viste di persone brutte…, „Della mia vita“ ist im Fall, wo ich etwas bewerten will, richtig.

Gruß,
Chris

ich habe leider keine Ahnung.

Hallo,

beides geht!

della mia vita = meines lebens
nell amia vita = in meinem leben

beides macht also Sinn.

Hoffe, ich konnte helfen!

LG