Liebe/-r Experte/-in,
Ich muss in italienisch ein Referat halten.
Und muss dafür einen Teil übersetzt haben.
Da ich aber auch nicht so gut bin würde ich das gerne von FAchleuten überprüft haben.Am besten mit verbesserungsvorschlägen und allem drum und dran.
vielen dank im vorraus.
LG
auf deutsch:
-dritten Unabhängigkeitskrieg
1866 wieder Teil von Italien
-Schauplatz des ersten Weltkrieges
-entscheidende Schlacht von Vittorioa Veneto
-> Waffenstillstand von Villa Giusti zwischen Königreich Italien und Österreich Ungarn
-Bombenangriffe [Treviso/Vicenza/Margnera] aber auch Padua+Verona
auf italienisch:
-il terzo Guerra d’Indipendenza
1866 una volta che parte d’Italia
-il luogo della prima guera mondiale
-decisiva battaglia da Vittorio Veneto
-> il armistizio da Villa Giusti tra il regno italia e austria ungheria
-il bombardamento [Trevis/Vicenza/Margnera] ma Padua