Hi,
Cerco persone di lingua madre italiana, di 20 – 30 anni,
Ich würde keine Kommas um die Altersangabe setzen
urgentemente per un esperimento psicologico breve per la mia
tesi di diploma.
Die Stellung von breve klingt komisch. Ohne eine Regel nennen zu können, würde ich „breve esperimento psicologico“ vorziehen.
Solo dura 10 minuti. La introduzione é in italiano.
Der Akzent ist falsch. „ist“ heißt auf Ital.: „è“ (der Akzent ist andersrum.)
Non ha bisogno di conoscenza particolare.
- Da du junge Menschen ansprichst, ist das Siezen komisch, insbesondere auf Ital., wo sowieso jeder fast sofort geduzt wird.
- würde ich für die Kenntnisse den Plural vorziehen.
also: Non hai bisogno di conoscenze particolari.
Per tutti i partecipante c’é un compenso piccolo.
- piccolo steht vor dem Substantiv. (Die Stellung der Adjektive ist übrigens in allen romanischen Sprachen eine vertrackte Angelegenheit.)
- der Plural heißt „partecipanti“.
- wieder Akzentfehler bei „ist“
also: Per tutti i partecipanti c’è un piccolo compenso.
Vielen Dank,
Vielen bitte.
Marco