Hallo!
Ich brauche ziemlich dringend eine Übersetzung eines italienischen Textes in Deutsch!
Bei altravista.de kann ich nur eine Italienisch-Englisch Übersetzung machen, und das ist nicht wirklich das Gelbe vom Ei (das weiß so ziemlich jeder, der den Altavista Babelfisch kennt).
Wer kann mir da helfen?
Danke!!
Gruß,
Ami666
PS: Der Text ist folgender:
Veramente queste foto mi hanno seccato, se devo essere sincera. No, non per la foto, eh, la foto è bella.
Ma, in fondo, perché no?
Certe che questi speculano sui sentimenti, su fatti molto tristi, drammatici, solo per vendere i loro maglioni e forse la gente non se ne rende conto.
Penso che di questo qui se ne renderà conto, tutti se ne renderanno conto, guarda, che volgiono vendere maglioni…
Tu la trovi geniale Beatrice?
Sì, io infatti, non so, stavo ascoltando, però si, la trovo geniale. La trovo geniale, perché mi piace il fatto che mettano il marchietto, questo titolo “United colors of Benetton” che ci unisce, cioè che unisce tutti, e anche il fatto del concetto della morte che unisce anche tutti.
Ma ti rendi conto che probabilmente loro non hanno pensato a queste cose. Loro vogliono soltanto far soldi.
Sì, ce ne rendiamo conto, però, scusa, lo scopo della pubblicità è anche attrarre no? Fare colpo.
Attrarre l’attenzione, eh …
Se no, … o preferisci le altre pubblicità, anche loro hanno questo scopo. Finalmente un nuovo modo, è un modo originale di fare pubblicità.
Il fatto che tutti ne discutiamo così, anche se abbiamo delle opinioni diverse, vuol dire che ha colpito nel segno.
Per me sarebbe addirittura il caso di non discuterne proprio (…)
Sì, o perlomeno anche la pubblicità dovrebbe avere dei limiti.
Ma perché limiti, scusate?
Mah, limiti, limiti dovuti al buon gusto, o alla sensibilità (…)
Un’altra cosa. Lo scopo di Benetton è una cosa, è lo scopo di tutti quelli che fanno pubblicità. Noi dobbiamo … Le intenzioni di Benetton, … dobbiamo vedere in realtà quella che poi è la foto, quello che poi produce la foto, non Benetton, quello che vuole produrre Benetton. Io penso Benetton vuole i soldi, vuole vendere più maglioni, la foto invece produce pure discussione, che fa sempre bene.
E poi bisogna pensare che la pubblicità raggiunge un pubblico molto vasto, no, molto grande. E non tutti leggono certi articoli, o leggono certe riviste. Però questa pubblicità è sotto gli occhi di tutti, no?
Beh, che facciamo allora, ragazzi, la prenidamo o no questa foto?
Mah, io direi di sì.
Prenidamola, dai.
Ed io la prenderei contraria.
Allora la maggioranza vince.
Mettiamola ai voti, mettiamola ai voti e vediamo.
No, ma perché questa censura, prendiamola, dai e batsta.
Ma se Roberta … (risata) Vediamo, facciamo … usiamo un sistema democratico e vediamo se abbiamo la maggioranza.
Facciamo per alzata di mano.
Ce l’avete, dai, la maggioranza.
Danke nochmal!