Japanisch & Kawaii

Hallo,

ich liebe Kawaii und möchte bald einen kleinen Laden auf dem Internet aufmachen. Mein Name sollte japanisch inspiriert sein, am besten eine Kombination aus meinem Namen Chani und einer japanisch klingenden Endung. Es muss nicht unbedingt Sinn machen, aber natürlich auch nichts komisches heissen (für die, die Japanisch sprechen). Gibt es z.B. typische Kosenamen-Endungen? Bedeutet die Endung -yuki etwas Bestimmtes? Ich dachte z.B. an Chaniyuki, würde ganz süss tönen. Gubt es eigentlich das Wort Suriyuki auf Japanisch? Ich bin gespannt auf deine Tips! Danke!

Chani

Hallo Chani,

ich nehme an, du bist ein Mädchen, wenn du süße Sachen wie Kawaii magst (das ist einigermaßen wichtig für die Namens-Sache).
Es gibt im Japanischen sehr viele Endungen, die man an Namen dranhängen kann. Die im Westen bekannteste ist wohl -san, sowas wie Herr oder Frau. Ansonsten sind die üblichsten noch -sama (sehr höflich), -kun (für Jungs), -sensei (für Lehrer, Ärzte).
Was mir für dich als erstes einfiel, war der Suffix -chan, was ich in Kombination mit deinem Namen total lustig finde: Chani-chan! ^^ Dieser Suffix wird benutzt für kleine Kinder, aber auch für niedliche Mädchen und junge Frauen und unter engen Freundinnen.
Neuerdings gibt es da sehr viele Neukreationen wie -tan, -rin, -pii, -yon, -chin … aber da kenne ich mich nicht gut genug aus, um dir eine Empfehlung zu geben (sowohl in der Bedeutungsnuance als auch in der Verwendung für welches Geschlecht). Chani-san wäre meiner Meinung nach relativ langweilig. Chani-sama wäre noch möglich, aber da das eher eine sehr hochgestellte Anrede ist, könnte das u.U. arrogant wirken, sich selbst so zu nennen, oder auch ironisch.
Chaniyuki klingt schön, finde ich, allerdings ist -yuki eine richtige Namensendung - jedoch nur in männlichen Namen: wie Tomoyuki oder Hiroyuki z.B. Was Suriyuki sein soll, weiß ich nicht. Klingt auch nicht nach einem Namen für mich.
Ansonsten ist es schwer für mich, eine „japanisch klingende Endung“ zu empfehlen. Viele japanische Mädchennamen enden z.B. auf -ko: Akiko, Tomoko, Shizuko …

Hoffe, dir damit einigermaßen weitergeholfen zu haben. Ansonsten meld dich ruhig nochmal, auch wenn du weitere Fragen hast.

Elke

Hallo,

Chaniyuki gibt es schon einmal nicht und ein Wort das mit Chani (jap. ちゃに) anfängt leider auch nicht.
Die einzige Alternative die ich gefunden habe wäre:
Muchani (むちゃに) was soviel wie verrückt, unvenünftig heißt, oder aber auch für übertrieben steht (meiner Ansicht nach nicht der beste Name für einen Laden).

Suriyuki gibt es nicht.

Ein anderes das mit -yuki enden wäre Miyuki (みゆき poet. für Schnee)

Ich hoffe ich konnte dir damit helfen.
Liebe Grüße

Hallo Elke,

entschuldige, dass ich erst jetzt deine Nachricht beantworte. Deine Erklärungen haben mir sehr geholfen, danke!
Chan als Endung ist super, wie wird es eigentlich ausgesprochen?
-Yuki werde ich als Mädchen wohl nicht nehmen können, aber ich werde vielleicht eine eigene Kawaii-Figur entwickeln, die Suriyuki heissen soll: Souris wie auf franz. Maus, und -yuki als japan. Endung :smile:

Liebe Grüsse!