Japanische Sprache

Guten Tag,
Moechte einen Namen ins Japanische uebersetzen.
Name - „Maja“
Ist dies moeglich und falls ja, wie wuerde es geschrieben?
Vielen Dank fuer die Hilfe
Daniel

Hallo,
Übersetzen ist der falsche Ausdruck, „transkribieren“ oder einfach „auf Japanisch schreiben“ wäre passender, da man Namen ja nicht übersetzt, sondern sie eher im fremden Alphabet lautlich wiedergibt.

Maja wäre auf Japanisch マヤ (Maya).

Das ist auch das japanische Wort für das südamerikanische Volk (die Mayas); anscheinend kann es auch ein weiblicher japanischer Vorname sein, denn es gibt eine Moderatorin bei Fuji-TV, die Masai Maya heißt: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%94%BF%E4%BA%95%E3%8… (Bild hier: http://images.google.de/images?hl=xx-klingon&source=…).

Grüße,

  • André

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Moin,

Maja wäre auf Japanisch マヤ (Maya).

Da der Name hier meist mit langem erstem „a“ gesprochen wird, wäre in diesem Falle マーヤ besser (der Strich zeigt einen langen Vokal an).

Gruß

Kubi

Moin,

Maja wäre auf Japanisch マヤ (Maya).

Da der Name hier meist mit langem erstem „a“ gesprochen wird,
wäre in diesem Falle マーヤ besser (der Strich zeigt einen
langen Vokal an).

Wäre wohl auch möglich. Gab’s nicht mal einen japanischen Sänger oder Musikschreiber namens Sakamoto Maaya? An den erinnert mich der Name.

Dann ist mir noch der japanische Titel von Biene Maja eingefallen:
みつばちマーヤの冒険
= Mitsubachi Maaya no bouken

Dort schreiben sie’s auch mit langem a. Guter Vorschlag offenbar, die Version wär dann zu bevorzugen.

Gruß,

  • André

P.S.: Und siehe da (Wikipedia sei Dank), Sakamoto Maaya ist eine jap. Synchronsprecherin. Dann gibt’s den wohl auch als weiblichen Vornamen.