Jüdische Namen

Sefarden in der Türkei
Hallo Helena,

du schreibst

Und heutzutage gibt es irgendwo in östlichen Mittelmeerraum
(ich glaube in Israel) eine Region, wo die Einwohnern ein
uraltes Spanisch reden. Und zwar wie Anno 1492. Diese Sprache
nennt sich „Sefardí“ und diese Nachkommen von aus Spanien
stammenden Juden, Sefardíes.

Du findest die Sefarden und ihre Sprache beispielsweise in Istanbul; von dort hatte ich auch gerade eine Zeitung in der Hand, die eine eigen Seite in ihrer Sprache (ladino, glaube ich) hat; du findest auch wunderschöne Lieder in dieser Sprache z.B. bei türkischen Sefarden.

Bernhard

1 „Gefällt mir“

Na, wenn wir schon dabei sind!

Auch in Bulgarien gab es Sepharden.
Elias Canettis Großvater mütterlicherseits war einer und der junge Elias redete mit ihm Ladino.
Z.B.:
„Manzanicas colorados, las que vienen de Stambol.“ oder:
„Li beso las manos, Senor Padre!“

Ich glaube nicht, dass Helena Schwierigkeiten hat, dies einzudeutschen. :wink:

Im Unterschied zu den im Mittelmeerraum bleibenden Juden, die Ladino sprachen, und Sepharden genannt werden, werden die nach Holland, Deutschland und andere nordeuropäische Länder gezogenen Juden „Aschkenasi“ genannt. Die übernahmen das schon früher in Deutschland durch Mischung von Mittelhochdeutsch und Hebräisch entstandene Jiddisch, das mit der Vertreibung der Juden nach Osteuropa auch polnische und russische Elemente aufnahm, und - in die USA emogriert - schließlich sogar englische.

Man sehe dazu in Salcia Landmanns „Jiddisch - Die Abenteuer einer Sprache“.

Gruß Fritz

1 „Gefällt mir“

In der Tat, verstehe ich das sehr gut! :o))
Hi Fritz!
In der Tat, verstehe ich das sehr gut!
Es ist für mich sehr einfach!!! ;o))

„Manzanicas colorados, las que vienen de Stambol.“

„Rote Äpfeln, die die aus Istanbul her kommen“.

oder:
„Li beso las manos, Senor Padre!“

„Ich küsse Ihre Händen, Herr Pater!“

Ich glaube nicht, dass Helena Schwierigkeiten hat, dies
einzudeutschen. :wink:

Für mich klingt das ein bißchen, als ob jemand gerade angefangen hat, Spanisch zu lernen und macht leichte Fehlern, die aber sehr leicht zu verstehen sind.
So wirkt es auf mich!
Schönen Gruß!
Helena
PS Und ein Sternchen geht an Dich!! :o)))

Hi Bernhard!

Vielen herzlichen Dank für Deine Auskunft!

Es war naheliegend, daß die Sefarden eine (oder mehrere) eigene Zeitungen aufgeben, aber ich wußte es nicht!

Die Auskunft über die gegenwartige Aufenthalt der Sefarden, die auch diese uralte Form der spanischen Sprache verwenden, habe ich aus dem Internet. Hier der Link: (leider nur auf Spanisch)

http://www.geocities.com/CapitolHill/Lobby/2679/otom…

Bitte kannst du mir sagen, wie die Zeitung heisst? Ist es online abrufbar?

Vielen Dank im Voraus und auch ein Sternchen an Dich!

Ganz schöne Grüße!
Helena

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Danke an alle, recht interessant! o.T.
.