Juristen-Deutsch

Hallo,
könnte mir bitte jemand folgende Formulierung in einem Brief eines Rechtsanwaltes in normales Deutsch „übersetzen“?
…„Vor diesem Hintergrund kann ich mochmalig anregen, dass diesseits auf bestehende Kostenerstattungsansprüche im Hinblick auf die ungerechtfertigte Inanspruchnahme meiner Mandantschaft verzichtet wird, wenn insoweit Ihre Mandantschaft kurzfristig bestätigt,dass an der geltend gemachten Forderung nicht festgehalten wird.“
Dies soll keine Rechtsberatung sein !
Gruß und vielen Dank. Klaus

„Wenn Sie kein Geld wollen, dann wollen wir auch keins.“