Kairo, Ramses-Bahnhof

Hallo!
Bei Google finde ich keine brauchbaren Bildern vom Innern des o.a. Bahnhofs. Hier kennt ihn ja vielleicht jemand von einer Urlaubsreise her.
Ich glaube, man hat einen breiten Querbahnsteig, von da geht es ebenerdig zu den einzelnen Bahnsteigen. Sind die durch Absperrgitter abgetrennt? Und wie sehen diese aus?

Danke & Gruß,
Eva

Hallo Eva, eine Frage habe ich: warum möchtest Du ds wissen? Liebe Grüße, gübschen

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Eva, eine Frage habe ich: warum möchtest Du ds wissen?
Liebe Grüße, gübschen

Hallo, Gübschen!
Hm. Verdächtigst Du mich, einen terroristischen Anschlag zu planen
:wink:?
Stephen King hat einen in der Nachbarschaft wohnenden Arzt gefragt, wie viel ein Mensch, Chirurg, auf eine einsame Insel verschlagen, vom eigenen Körper amputieren und verspeisen kann, bis er stirbt. Der Arzt wird ihn vermutlich auch gefragt haben, was Du mich fragst: „Warum willst du das wissen?“ Und Stephen King wird geantwortet haben, was ich Dir antworte: „Ich recherchiere für ein Buch.“*
In meinem Fall ist es die Übersetzung eines Buchs. In dem Roman gibt es eine Verfolgungsjagd im Ramses-Bahnhof. Es heißt: der Zug steht zur Abfahrt bereit, die Gitter sind schon geschlossen. Ich gehe also davon aus, es handelt sich nicht um eine permanente Sperre, durch die man mit Fahr-/Bahnsteigkarte hindurchkommt, sondern „die Gitter“ (Was für Gitter? Altmodische Scherengitter? Ornamentiert? Wie hoch?)werden erst geschlossen (schließen automatisch?), wenn der Zug voll ist und im Begriff abzufahren. Verfolgter Nummer Eins springt über das Gitter, Nummer Zwei springt über das Gitter, bleibt hängen, wird losgemacht von dem Gitter, die Verfolger springen über - schon gut :wink: Ich denke, Du verstehst, wehalb ich gern Genaueres über die Örtlichkeit wissen möchte: Ich kann es dann einfach besser beschreiben. Was für Autoren zutrifft, dass sie nämlich mindestens dreimal so viel wissen müssen, als nachher im Roman steht, gilt auch für Übersetzer.

Ich entnehme Deiner Visitenkarte, dass Du lange in Ägypten gelebt hast. Du kennst den Bahnhof bestimmt, und ich würde mich freuen, wenn Du mir beschreiben könntest, wie es dort aussieht und wie der Betrieb abläuft. Auch der Vorplatz, bzw. Midan Ramses, würde mich interessieren. Wo genau befindet sich der Teich zu Füßen der Statue? Ich habe das auf den Bildern bei Google nicht richtig sehen können.

Richte die Antwort, falls sie den Rahmen hier sprengt, gern an meine E-Mail-Adresse.

Danke Dir und Gruß,
Eva

*Eine Kurzgeschichte („kurz“ ist allerdings ein Paradoxon im Zusammenhang mit Stephen King; besser: „kürzere Geschichte“
:wink:„Survivor Type“, enthalten in „Skeleton Crew“. Möglichst das Original lesen, da ist King immer noch am besten.

Hallo Eva, eine Frage habe ich: warum möchtest Du ds wissen?
Liebe Grüße, gübschen

Hallo, Gübschen!
Hm. Verdächtigst Du mich, einen terroristischen Anschlag zu
planen

In meinem Fall ist es die Übersetzung eines Buchs. In dem
Roman gibt es eine Verfolgungsjagd im Ramses-Bahnhof.

Ich entnehme Deiner Visitenkarte, dass Du lange in Ägypten
gelebt hast. Du kennst den Bahnhof bestimmt, und ich würde
mich freuen, wenn Du mir beschreiben könntest, wie es dort
aussieht und wie der Betrieb abläuft. Auch der Vorplatz, bzw.
Midan Ramses, würde mich interessieren. Wo
genau befindet sich der Teich zu Füßen der Statue? Ich habe
das auf den Bildern bei Google nicht richtig sehen können.

Richte die Antwort, falls sie den Rahmen hier sprengt, gern an
meine E-Mail-Adresse.

Danke Dir und Gruß,
Eva

Hallo Eva,
natürlich habe ich Dich nicht verdächtigt einen terroristischen Anschlag zu verüben, aber ich habe mir gedacht, dass Du vielleicht ein Buch schreibst, und so ähnlich ist es ja auch. Leider kann ich Dir nicht weiterhelfen, da ich in Alexandria gelebt habe und auch heute noch abwechselnd mit Brlin lebe. Kairo habe ich immer gemieden wie der ‚Teufel das Weihwasser‘. Solltest Du aber mal Infos betreff Alexandria brauchen dann melde Dich ruhig bei mir. Liebe Grüße von gübschen

natürlich habe ich Dich nicht verdächtigt einen
terroristischen Anschlag zu verüben, aber ich habe mir
gedacht, dass Du vielleicht ein Buch schreibst, und so ähnlich
ist es ja auch.

Hallo Gübschen!
War als Spaß gedacht, das mit dem terroristischen Anschlag!!! Und das mit Stephen King ist mir spontan eingefallen, weil ich da öfter dran gedacht habe, seit ich die Geschichte kenne. Was denken die Leute, die man so was Gruseliges fragt? Insgeheim ist man manchen Bekannten wahrscheinlich doch nicht ganz geheuer :smile:)))) Ich hätte für die derzeitige Übersetzung auch noch eine „medizinische“ Frage zu stellen, die ich mich gar nicht zu stellen traue. Trotz „Saw“ und „Hostel“ gibt es immer noch gewisse Tabus…

Solltest Du aber mal Infos betreff Alexandria
brauchen dann melde Dich ruhig bei mir.

Das werde ich bestimmt tun. Danke Dir für das Angebot!

Herzlich,
Eva