Kann jemand aus dem vermutlich russischen übersetzen?

Kann jemand die beiden vermutlich russischen Bezeichnungen / Namen übersetzen? Es muss sich um Heilige handeln. Die Bezeichnungen befinden sich auf einer Ikone.

Vielen Dank vorab!
Sanni

… …
[Verschoben: SammelnFremdsprachen – Mod Kreszentia]

Das dürfte kein Russisch sein. Zumindest kein heutig gebräuchliches.
Vielleicht kann sich @Nadja der Ikona annehmen?

Das ist altrussisch.
Es handelt sich links um den heiligen Vasilisiy und rechts um den heiligen Efimij.

3 Like

Das „i“ schrieb man da so?

Wie schon geschrieben: es ist altrussisch.
Von alten deutschen Handschriften weiß ich, dass sich die Schreibweise von einzelnen Buchstaben über die Jahrhunderte schon auch stark verändert hat.
Das wird bei der kyrillischen Schrift nicht anders sein.
Auf jeden Fall ist die Übersetzung von einer original Russin (Akademikerin) die sich mit solchen Sachen (Ikonen )recht gut auskennt.
Ich selbst habe davon keine Ahnung.

3 Like

Ja. Wie @Cook1 richtig liest, sind das
rechts Efimij = Euphemios (griech. Ευφήμιος), Patriarch von Konstantinopel, gestorben 515
links Vasilisij = Basileios (griech. Βασιλεῖος), mit dem entweder Basilius von Caesarea (330-397, Basilius der Große), gemeint ist, oder Basileios Skamandrenos, der um 970 Patriarch von Konstantinopel war.

Und es ist nicht „altrussisch“ (russisch gab es zu der Zeit noch nicht), sondern altkirchenslawisch. Das ist die älteste slawische Schriftsprache. Sie wurde geschrieben zuerst mit dem von den Missionars-Brüdern Kyrill und Method entwickelten Glagoliza (glagolitische Schrift), mit der sie das Neue Testament in die Sakralsprache „Altkirchenslawisch“ (auch als Altbulgarisch bezeichnet) übersetzten und verbreiteten.

Wahrscheinlich aus dem Schülerkreis des Method wurde später (ab ca 10./11. Jhdt) die (irrtümlich später so genannte) → „kyrillische“ Schrift entwickelt, einem Vorläufer des heute in vielen slawischen Sprachen gebräuchlichen Kyrillisch.

Um eine dieser zahlreichen Vorläufer-Varianten der „kyrillischen“ Schrift handelt es in dieser Ikone.

Gruß
Metapher

6 Like

addendum

Er ist es wahrscheinlich, denn er trägt noch nicht den Klobuk, die Kopfbedeckung der späteren byzantinischen Patriarchen.

2 Like

Super, vielen vielen Dank!

Gruß
Sanni

1 Like