Ich versuche es jetzt so. Ich weiß, dass das nicht in Ordnung war von mir, aber bitte versteh mich. Erst unterstellst du mir, dass ich etwas mit einem anderen haben soll und gleichzeitig hast du keine Zeit für mich. Das tut mir auch weh. Und ich dachte, wenn ich einen Schlussstrich ziehe, dann ist es besser für uns beide. Es tut mir wirklich leid. Ich will dich nicht verlieren du bedeutest mir sehr viel und ich muss erst lernen, dass du einfach nicht so Zeit hast wie ich es gerne hätte. Bitte lass uns nicht immer streiten, sondern einfach die Zeit, die wir füreinander haben genießen OK?
Lass uns von vorne anfangen und uns richtig neu kennen lernen. Sofern du das überhaupt noch willst.
Vielen Dank für die Übersetzung Danke danke
SORRY, zwar kenne ich Kroatien recht gut, aber deshalb kann ich doch sicher nicht Kroatisch.
Gruß
J. K.
Hallo Leni1906,
leider reicht mein Kroatisch nicht aus, um den Text gut zu übersetzen. Das sollte am besten ein Muttersprachler machen.
Liebe Grüße
Sonja
… kann leider kein kroatisch.
Hi Leni,
ich versuche es mal, aber ohne Gewähr:
Ich versuche es jetzt so.
Pokusat cu sad ovako.
Ich weiß, dass das nicht in Ordnung
war von mir, aber bitte versteh mich.
Znam da to nije u redu od mene, ali molimte razumji me.
Erst unterstellst du
mir, dass ich etwas mit einem anderen haben soll und
gleichzeitig hast du keine Zeit für mich.
Prvo kazes da imam drugog i istovremeno nemas vrijeme za mene.
Das tut mir auch
weh.
To mene isto boli.
Und ich dachte, wenn ich einen Schlussstrich ziehe, dann
ist es besser für uns beide.
I ja sam milila, ako prekinem, bit ce bolje za nas obadvoje.
Es tut mir wirklich leid.
Meni je stvarno zao.
Ich
will dich nicht verlieren du bedeutest mir sehr viel und ich
muss erst lernen, dass du einfach nicht so Zeit hast wie ich
es gerne hätte.
Necu te izgubiti, ti mi puno znacis i ja kao prvo moram nauciti, da ti nemas toliko vremena koliko bi ja zeljela.
Bitte lass uns nicht immer streiten, sondern
einfach die Zeit, die wir füreinander haben genießen OK?
Molim te, ne cemo se svadjati, nego vrijeme koje skupa imamo, uzivati.
Lass uns von vorne anfangen und uns richtig neu kennen lernen.
Bi rado pocela od pocetka, da se ponovo upravo upoznamo.
Sofern du das überhaupt noch willst.
Ako ti jos hoces.
Vielen Dank für die Übersetzung Danke danke