Kann mir das jemand auf Englisch übersetzten?

SÜSS, ZART UND BEDROHT

Der Australische Seelöwe

Liebe Leser,

ich bin Anni, eine süße, ausgewachsene Australische Seelöwin, wie alle Seelöwen gehört auch meine Rasse zu den Ohrenrobben. Wir haben also sichtbar, kleinere Ohrmuscheln. An Land klappe ich meine Hinterflosse unter meinen Körper, um mich so fort zu bewegen. Die Männchen (Bullen) haben dunkelbraunes Fell und können bis zu 2,5 m lang und 300 kg schwer werden. Die Weibchen (Kühe), also ich sind meist nur halb so groß. Mein Fell hat eine hellere Farbe, vor allem am Bauch. Mittlerweile bin ich nur noch auf kleinen unbewohnten Inseln an der west- und südaustralischen Küste zu finden. Noch vor 
200 Jahren gab es mich auch im Osten und Süden Australiens, z.B. vor der Insel Tasmanien. Die Jagd auf mich ist mittlerweile verboten. Verschmutzung und Überfischung der Meere lassen meine Rasse dennoch weiter schrumpfen: In meinen Fettschichten lagern sich giftige Substanzen an und werden über meine Muttermilch an meine Nachkommen weitergegeben. Außerdem raubt der Mensch durch seine industrielle Fischerei mir meine Nahrung und die Fischernetze werden für mich zur tödlichen Falle. Ich bin verzweifelt und am Ende meiner Kräfte. Ich habe es satt Tag für Tag in Angst zu leben und ständig mit dem Bild im Kopf zu schwimmen, jeden Moment könnte mich jemand fangen oder Töten. Helft mir, indem ihr Zäune um mein Gebiet spannt, die Fischerei verschärft oder versucht mit Demonstrationen auf mich aufmerksam zu machen. Durch eure Hilfen habe ich die Chance auf ein längeres und besseres Leben.

Danke, eure Anni!

Hallo, Anni,

dafür ist wer-weiss-was eigentlich nicht gedacht, dass andere für dich arbeiten. Die Experten korrigieren, übersetzen aber nicht ganze Berichte. Es gibt Übersetzungsprogramme, bitte benutze diese, wie z. B.
http://translate.google.com/?langpair=en|de#de/en/

Viele Grüße
Gisela

Hallo

bin leider derzeit arbeitsmäßig überlastet.
Trotzdem viel Glück!

ST

Hallo,

du, das ist ein wenig viel um es mal eben so zu übersetzen. Aber guck mal hier: http://www.express-texte-uebersetzungen.de/uebersetzen/. Hier hilft man dir bestimmt gerne weiter.

Lg
Angel

Im Moment hab ich nicht die Zeit - ich guck später noch mal, ob schon jemand den Text übersetzt hat.

Hallo!
Würde ich gerne machen, deinen Text ins Englische zu übersetzen. Ist aber einige Arbeit. Ich möchte auch wissen, warum und in welchem Zusammenhang du das übersetzt haben willst,
lieber Gruß
Elimar

Hi longdo,

bitteschön:

SWEET, TENDER AND THREATENED

The Australian Sea Lion

Dear Readers,

I’m Annie, a sweet, adult female Australian sea lion, like all the other sea lions my race belongs to the eared seals. So our ears are visibly smaller. On land I flap my rear fin under my body to move forth. The males (bulls) have dark brown fur and can be up to 2.5 meters long and weigh up to 300 kg. The females (cows) as me are usually only half as large. My skin has a lighter color, especially on the abdomen. Meanwhile, I just live on small uninhabited islands off the western and southern Australian coast. Only 200 years ago you could find us in the east and south of Australia, e.g. off the island of Tasmania. Hunting me is now banned, but pollution and overfishing have led to my race still shrinking: My layers of fat store toxic substances and my mother´s milk passes them on to my offspring. In addition, humans take away my food by industrial fishing and its fishing nets are a death trap for me. I am desperate and at the end of my tether. I’m tired of living in fear day-to-day and constantly swimming with the mental picture that somebody might catch or kill me any moment. Help me by fencing off my habitat, tightening fishing regulations or raising awareness of me by demonstrations. Your help gives me a longer and better life.

Yours thankfully, Anni!

Wofür brauchst Du´s denn?

Viele Grüße,
Michael

Ich kann das übersetzen, brauch aber ein Woche, da ich diese Woche keine Zeit habe.

Muss leider passen, sorry.

Cute, Gentle and Threatened

The Australian Sea Lion

I’m Anni, a cute female adult Australian sea lion. As for all sea lions, also my race belongs to the eared seals. So, we have visibly smaller ear conches. On land, I clap my rear fin below my body in order to move myself forward. The male animals (bulls) have dark brown fur and may get up to 2,5 meters in length and 300 kilograms in weight. The female animals (cows) - so myself - are most times only half of this size. My fur has a lighter colour, above all on the tummy. In the meantime, you can find me only on little uninhabited isles at the West and South Australian coast yet. 200 years ago, I could still be found as well in the East and South of Australia, e. g. in front of the isle of Tasmania. Hunting me has been forbidden meanwhile. Contamination and overfishing of the seas have reduced my race further. In my layers of fat, poisonous substances are concentrating and are passed on to my descendants over my mother’s milk. Furthermore, the human being is robbing my food by industrial fishing and the fishing nets become a deadly trap for me. I am desperate and at the end of my rope. I am sick of living in fear day by day and with the picture in my mind, that at any moment somebody could catch me or kill me. Help me and tension fences around my territory, sharpen the rules for fishing or try to call people’s attention to me and my situation with demonstrations. By your aids, I will have the chance for a longer and better life.

Thank you!

Yours
Anni

Hallo Anni, kann Dir momentan leider nicht helfen, was mir sehr leid tut. Vielleicht klappt es beim nächsten Mal. Aber googel mal bei Wikipedia, da gibt es direkt eine sehr gute englische Übersetzung. Viel Glück!!

Sehr geehrter Herr Kraft,

nun meine Lehrerin möchte einen Englischen Text von einem Tier, welchen wir mit unserem Partner tauschen und dann vom jeweiligen Partner übersetzten sollen. Ich danke dir übrigens für Ihre schnelle Hilfe, man konnte sich auf Ihre Hilfe verlassen. Es ist also keine Note im Spiel, dennoch vertraue ich Ihnen das alles richtig ist.

M.f.G. Longdo

Hallo, ich war krank und habe leider Deine Anfrage heute erst gesehen. Brauchst Du die Übersetzung noch?
Wenn ja, dann lass es mich bitte wissen. Meine e-mail ist „[email protected]
Civet

SÜSS, ZART UND BEDROHT

Der Australische Seelöwe