Kann mir das jemand übersetzen? Türkisch - Deutsch

Hi,

könnte mir jemand diesen Text den ich heute zufällig bekommen habe übersetzen? Ich bin mir nicht ganz sicher ob es Türkisch ist aber ich hätts gerne ins Deutsche!

Danke im Voraus

Güzelim…
Sadece ben senin Olan Arkadas’na
hic Sevmiyorsam beni Yere atiyorsun

Güzelim…
Sadece ben senin Olan Arkadas’na
hic Sevmiyorsam beni Yere atiyorsun

gezelim = herrlich; wunderschön
sadece = ausschließlich; lauter; lediglich; nur; pur
ben = ich; Leberfleck; Muttermal
senin = dein
olan habe ich nur zusammenhängend gefunden
arkadaş = Begleiter; Freund; Gefährte; Genosse; Geselle; Gesellschafter
'na konnte ich ebenfalls nicht finden
hiç = irgend; je; jemals; kein; keineswegs; null
Sevmiyorsam konnte ich nur in Abwandlung finden
beni = mich
yere dürfte ungefähr „wohin“ bedeuten

Ich denke also, der erste Satz heißt ungefähr „Ich möchte nur dein Freund sein!“

Hab dieses Wörterbuch benutzt:
http://mydictionary.dyndns.org/dict/

Hi,

mmmhhh bist du dir sicher alles genau abgeschrieben zu haben?
Denn der Text ist irgendwie komisch formuliert…

Aber ich versuchs mal:

Güzelim…
Sadece ben senin Olan Arkadas’na
hic Sevmiyorsam beni Yere atiyorsun

" Meine Schöne,

nur ich deinen besagten Freund
wenn ich nicht lieben würde, schmeisst du mich zu Boden. "

Danke im Voraus

Gern geschehen