hallo, ich brauche umbedingt die übersetzung von diesem liedtext:
COMPAGNO DI SCUOLA (A. Venditti)
Davanti alla scuola tanta gente,
otto e venti prima campana
e spegni quella sigaretta……
e migliaia di gambe e di occhiali
di corsa sulle scale.
Le otto e mezza tutti in piedi,
il presidente, la croce e il professore
che ti legge sempre la stessa storia,
sullo stesso libro, nello stesso modo
con le stesse parole,
da quarant’anni di onesta professione.
Ma le domande
non hanno mai avuto una risposta chiara
e la Divina Commedia
è sempre più commedia
al punto che ancora oggi io non so se Dante
era un uomo libero
un fallito o un servo di partito,
un servo di partito.
Ma Paolo e Francesca
quelli io me li ricordo bene
perché ditemi che non si è mai innamorato
di quella del primo banco
la più carina, la più cretina,
cretino tu, che rideva sempre
proprio quando il tuo amore
aveva le stesse parole gli stessi respiri
del libro che leggevi di nascosto sotto al banco.
Mezzogiorno tutto scompare,
Avanti tutti al bar
dove Nietzche e Marx si davano la mano
e parlavano insieme dell’ultima festa
e del vestito nuovo, fatto apposta
e sempre di quella ragazza
che filava tutti meno che te.
E le assemblee, i cineforum
e i dibattiti mai concessi allora
e le fughe vigliacche davanti al cancello
e le botte nel cortile e nel corridoio
primi vagiti di un '68 ancora lungo da venire
e troppo breve da dimenticare!
E il tuo impegno che cresceva sempre più forte in te
Compagno di scuola, compagno di niente
ti sei salvato dal fumo delle barricate?
Compagno di scuola, compagno di niente
ti sei salvato o sei entrato in banca pure tu?
wäre echt toll, wenn das jemand übersetzen könnte 