Hallo.
Bräuchte Hilfe bei einer Übersetzung von folgenden Sätzen ins Englische und ins Arabische.
- Deine Taten machen dich zu dem, was du bist.
- Niemand kann dich zu etwas zwingen, was du nicht willst.
Vielen Dank im Voraus.
Hallo.
Bräuchte Hilfe bei einer Übersetzung von folgenden Sätzen ins Englische und ins Arabische.
Vielen Dank im Voraus.
zervus hier ins englische
1)Your actions make you what you are
2)أفعالك جعل لكم ما كنت
MFG
Hallo,
1)Your actions make you what you are
2)أفعالك جعل لكم ما كنت
bei der englischen Version hat der Google-Übersetzer ja noch halbwegs brauchbar gearbeitet, wobei „who you are“ sicherlich eleganter wäre. Aber die arabische „Übersetzung“ ist vollkommener Nonsense, der hinten und vorne nicht passt.
Du wolltest sicher nur helfen. Aber wenn Du nur unreflektierte bzw. unkommentierte Ergebnisse einer Übersetzungsmaschine lieferst, deren Richtigkeit Du nicht überprüfen kannst, dann lass es lieber sein.
Nichts für ungut,
Stefan
Hallo,
wobei „who you are“ sicherlich eleganter wäre.
Das mag stimmen, jedoch wäre das dann eine Abweichung vom Original - denn auch im deutschen ist „zu dem, was du bist“ etwas anderes als „zu dem(jenigen), der du bist“.
Gruß
Anwar