in den Verkehrsmeldungen ist es mitunter zu hören:
„Auf der A4 zwischen … und …: Achtung, die rechte Spur ist blockiert durch einen kaputten LKW.“
Ist das korrektes Deutsch? Ich würde „defekter LKW“ sagen, aber nicht „kaputter LKW“.
Was sagen die Fachleute?
als „kaputt“ in die deutsche Sprache einzog, war es noch indeklinabel. Die Umgangssprache hat das geändert.
_ ka|putt [zuerst in der Wendung: caput (capot) machen -ene Schuhe; ein -es (scherzh.; gebrochenes) Bein; das -e (völlig zerstörte) Berlin; die Uhr ist k.; die Birne ist k. (durchgebrannt); Ü ein -er Typ (nicht mehr in der bürgerlichen Gesellschaft verankerter Mensch, dessen Persönlichkeit zu einem Teil zerstört ist); seine Ehe ist k. (völlig zerrüttet); der Geschäftsmann ist k. (geschäftlich ruiniert; pleite); R was ist denn jetzt k.? (salopp; was ist denn jetzt passiert?); *bei jmdm. ist was k. (salopp; jmd. ist leicht verrückt).
2. müde, erschöpft: er machte einen -en Eindruck; ich bin ganz k., fühle mich k.
Ähnliches geschah und geschieht mit den indeklinablen Farbadjektiven.
Heute kann man „ein orangenes, rosanes etc. Kleid“ sagen, wo man früher „ein orangefarbenes, rosafarbenes etc. Kleid“ sagte.
Ich habe schon „das zuene Fenster“ und „der abe Fingernagel“ gehört.