Diese Sprüche hier stehen auf amerikanischen Produkten:
-
Auf einem Fön von Sears: „Nicht während des Schlafes benutzen“.
[Mist, das ist die einzige Gelegenheit, wo ich Zeit hätte, mir die
Haare zu machen] -
Auf einer Tüte Fritos (Chips): „Sie könnten schon
gewonnen haben! Kein Kauf nötig! Details innenliegend“.
[Anscheinend das Spezialangebot für Ladendiebe] -
Auf einem Stück Seife der Firma Dial:
„Anleitung: Wie normale Seife benutzen.“
[Und wie geht das…?] -
Auf Tiefkühlkost von Swansons:
„Serviervorschlag: Auftauen.“
[Aber das ist „nur“ ein Vorschlag] -
Auf Tiramisu von Tesco’s (auf die Unterseite
aufgedruckt):
„Nicht umdrehen“.
[Hoppla, schon zu spät!] -
Auf einem Bread-Pudding von Marks & Spencer:
„Das Produkt ist nach dem Kochen heiß“.
[Ist nicht wahr??!! Echt?!] -
Auf der Verpackung eines Rowenta-Bügeleisens:
„Die Kleidung nicht während des Tragens bügeln“.
[Aber das hätte doch noch mehr Zeit gespart?] -
Auf Boot’s Hustenmedizin für Kinder:
„Nach der Einnahme dieser Medizin nicht autofahren oder
Maschinen
bedienen“.
[Wir könnten viel für die Vermeidung von Arbeitsunfällen
tun, wenn wir nur diese erkälteten 5-jährigen Kinder von den
Gabelstaplern weg brächten). -
Auf Nytol Schlafmittel:
„Achtung: Kann Müdigkeit verursachen“
[nichts anderes haben wir gehofft] -
Auf den meisten Weihnachtslichterketten:
„Für innen und aussen“.
[und wo nicht?] -
Auf einer japanischen Küchenmaschine:
„Nicht für die anderen Benutzungen zu benutzen“.
[Zugegebenermaßen, jetzt sind wir neugierig]. -
Auf Nüssen von Sainsbury’s:
„Achtung: enthält Nüsse“.
[BLITZNACHRICHT!!!]] -
Auf einer Packung Nüsse von American Airlines:
„Anleitung: Packung öffnen, Nüsse essen.“
[Schritt 3: Mit Swissair fliegen] -
Auf einem Superman-Kostüm für Kinder:
Das Tragen dieses Kleidungsstücks ermöglicht es nicht, zu
fliegen".
