Hallo zusammen!
Wenn von Kindern die Rede ist, liest man in den letzten Jahren immer von „kids“. In meiner Schulzeit (ist gerade mal 14 Jahre her) wurde das Wort „Kinder“ mit „children“ übersetzt. Hierzu die Frage: Gibt es einen inhaltlichen Unterschied zwischen „kids“ und „children“? Werden „kids“ und „children“ synonym, also für die gleiche inhaltliche Bedeutung, verwendet? oder hat das Wort „kids“ das Wort „children“ mittlerweile vollkommen ersetzt? Für Eure Antworten schon mal vielen Dank!
Kids ist also eine umgangssprachliche (ursprünglich amerikanische) Bezeichnung für Kinder, die sich aber inzwischen über die ganze Welt verbreitet hat. Children wird meines Wissens eher in der Behördensprache verwendet. Wie es in GB aussieht, weiß ich allerdings nicht.
Also „waynes“ kannte ich noch gar nicht! Aber mal eine Frage an die Schüler hier im Brett: Was wird denn heute in der Schule gesagt, wenn von Kindern die Rede ist?