mich würde interessieren, ob es (im deutschen Buchhandel) Kinderbücher (Bilderbücher) aus anderen Kulturkreisen gibt.
Gestern Abend haben wir uns zum x-ten Male unser Gutenacht-Buch angeguckt, und ich habe gedacht, ob es nicht interessant wäre,
z.B. Gutenacht-Geschichten (bebildert, für ein 2 1/2 jähriges Kind) aus dem arabischen Raum, Indien, S+damerika, Indianer
Nordamerika, Asien (wenn das mal nicht zu kitschig wird… ) usw. anzugucken, wo das „Interiuer“ nicht so europäisch ist.
Kennt jemand solche Bücher? Wenn es keine deutschen Fassungen gibt, bin ich trotzdem an Vorschlägen über bebilderte Bücher
interessiert – die Geschichten kann man sich ja dann zu den Bildern zusammenreimen. Oder gibt es im Englischen solche Bücher,
aus Indien z.B.?
Oder kennen andere Kulturen keine Kinder-Bilderbücher, Gute-Nacht-Geschichten-Bücher?
Vielleicht kann mir jemand auf die Sprünge helfen.
Vielen Dank!!
Deborah
Natürlich gibt es Kinderbücher aus anderen Länder
z.B. Hans Christian Andersen = Dänemark
Selma Lagerlöff = Schweden
Märchen aus 1000 und einer Nacht
Wenn Dich ein philippinisches Kinderbuch interessiert, müßte ich zu Hause nachsehen.
PiRo
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Deborah,
im Englischen gibt es viele Bilderbuecher anderer Kulturen - vor allen Dingen, den Commonwealth-Laendern. Eine gute Buchhandlung kann da helfen, oder auch – wie heissen die doch gleich, die hier auf dieser Seite immer Reklame machen…?
Ein ganz kleiner Tip: keine Angst vor fremden Texten. Ich habe lange Zeit im Ausland gelebt und immer wieder festgestellt, dass die englischen Bilderbuecher viel teurer waren, als die in den jeweiligen Landessprachen (selbst wenn’s die gleichen Buecher waren) und solange meine Kinder klein genug waren, hab ich dann die fremdsprachigen gekauft und wir haben die Geschichte anhand der Bilder nacherzaehlt. Solange es sich wirklich um „Bilderbuecher“ (und nicht um bebilderte Geschichten) handelt, ist das durchaus moeglich.
Bei deiner Aufzaehlung, was euch interessiert, hast du Afrika vergessen. Da gibt es wunderschoene und gar nicht kitischige Bilderbuecher (Heinemann Verlag in London/Cape Town et.al. hat da ein gutes Angebot).
Viel Spass beim Lesen/Gucken.
Elke
Ich weiß leider nicht mehr, wie das Buch heißt, aber es gibt ein Kinderbuch, bei der auf jeder Seite die Schlafgewohnheiten von Kindern eines anderen Volkes beschrieben werden (mal wieder ein Mega-Satz …). Es wurde bei uns im Kindergarten vorgestellt.
das Buch ist zwar angeblich erst für 4-8jährige geeignet, aber vielleicht kommt es ja trotzdem schon an… Die amerikanischen Rezensenten (bei amazon.de) sind sich jedenfalls einig, daß auch Zweijährige daran Spaß haben und teilweise schon den Text auswendig können… „If you give a mouse a cookie“ (Laura Numeroff, Felicia Bond) ist für mich typisch amerikanisch und soooowas von niedlich (Wenn Du einer Maus einen Keks gibt, will die Maus ein Glas Milch dazu. Und wenn Du einer Maus ein Glas Milch gibst… die Maus will dann eine Serviette und ich weiß nicht was noch alles, und am Ende kommt man wieder zum Keks zurück.) Ist zwar etwas teuer, aber wirklich niedlich und wunderbar zum Vorlesen.
Ganz toll und sehr amerikanisch sind auch die Bücher von Dr. Seuss, mit recht eigenartigen Wesen und tollen Wortspielereien. Leider scheint sich noch niemand an die Übersetzung getraut zu haben, aber man kann Kindern auch ganz gut was in einer Fremdsprache vorlesen, kann dem Sprachgefühl bestimmt nicht schaden, und der Klang der Seusschen Geschichten ist auch großartig, wenn man sie nicht versteht. Außerdem dürften diese Bücher wunderbar zum Erzählen anregen, weil die Figuren so phantasievoll und ungewöhnlich sind. Bekannt sind zum Beispiel „The Cat in the Hat“, „One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish“ und „Green Eggs and Ham“.
Eine tolle Gute-Nacht-Geschichte ist „Goodnight moon“ von Margaret Wise Brown (Illustrationen Clement Hurd), mit reichlich ungewöhnlichen Illustrationen, die in Verbindung mit dem Text wirklich beruhigend sind (so wird zum Beispiel mit jeder Seite das „große grüne Zimmer“, in dem sich alles abspielt, etwas dunkler, so daß man unbemerkt in Einschlafstimmung gerät.) Die Sprache ist so beruhigend, daß man sogar Babies damit „einschläfern“ kann, die die Worte noch gar nicht verstehen. Das Buch gibts auch in der spanischen und französischen Übersetzung, allerdings weiß ich nicht, ob die gut sind. Auf Deutsch gibt es wieder mal nichts. :o(
Alle diese Bücher gibts bei amazon.de; ich weiß nicht, wie es im normalen Buchhandel aussieht.
Noch was aus dem slawischen Kulturkreis u.a.
… so, jetzt hab ich nochmal im Internet geguckt, was es noch so gibt, und siehe da: es geschehen noch Zeichen und Wunder!
Versandbuchhandel für russische und osteuropäische Literatur
Kurier der Zarin
Anja Baier
Immanuelkirchstr. 27
10405 Berlin
Germany
Fax.: +49 / 30 / 437 399 65 http://www.kurier-der-zarin.de/
Davon abgesehen finde ich (meine ganz persönliche Meinung), daß slawische Kinderbuchillustrationen oft ganz besonders bunt und phantasievoll sind. Ich denke da auch ganz besonders an tschechische Kinderbücher. Leider hab ich bei amazon nichts gescheites gefunden, aber vielleicht kommst Du ja zufällig irgendwann mal nach Prag (oder hast Bekannte, die…), und dann geh doch mal in einen Bücherladen und stöber ein bißchen. Oder versuch’s mal bei dem oben angegebenen Versandhandel. Es lohnt sich!!
daß slawische Kinderbuchillustrationen oft ganz besonders bunt
und phantasievoll sind.
Da kann man in jedem Fall die ‚Lustigen Tiergeschichten‘ von Sutejew empfehlen. Die Geschichten sind allesamt reizend und erfreuen Kinder jeden Alters (auch die ganz großen )