ich weiss nicht, ob die Frage hier richtig ist oder nicht doch lieber in Eltern-Kind oder Fremdsprachen… ich probiere es mal:
Kennt jemand einen Kinderreim in deutsch oder englisch, wo es um Kinder und Strassenverkehr geht? Also z.B. Kinder, die versuchen eine Strasse zu überqueren?
Kennt jemand einen Kinderreim in deutsch oder englisch, wo es
um Kinder und Strassenverkehr geht? Also z.B. Kinder, die
versuchen eine Strasse zu überqueren?
werd’ ich mein Lebtag nicht mehr vergessen:smile:)
Twinkle, twinkle traffic light
Shining on the corner bright
Red means stop, green means go!
Yellow means wait even if you’re late.
Twinkle, twinkle traffic light
Shining on the corner bright.
(zur Melodie von: „Twinkle, Twinkle Little Star“)
Nachtrag…
Hallo und vielen Dank für die Antworten - es waren auch ein Paar dabei, die ich gebrauchen kann. Vielleicht bringt es etwas, wenn ich sage, dass es weniger um die Kinder als vielmehr um die Autofahrer gehen soll, also dass sie Acht auf die Kinder geben sollen, oder auch wie sich ein Kind fühlt (so klein an einer vielbefahrenen Strasse ohne Ampel und es muss rüber)…