Klavier: kurz reguliert, um besser zu wiederholen?

Für eine Übersetzung aus dem Franz. benötige ich eine technisch richtige Beschreibung des Sachverhalts:
Ein Pianist spielt auf einem Steinway, und dieser war ‚réglé court pour mieux répéter‘, also kurz reguliert/geregelt, um besser zu wiederholen. Sonst kein sachdienlicher Kontext vorhanden.
Ich verstehe leider nur Bahnhof, wer kann helfen?
Vielen Dank, Gudrun

kurz eingestellt um besser zu repetieren

Ein Pianist spielt auf einem Steinway, und dieser war
‚réglé court pour mieux répéter‘, also kurz
reguliert/geregelt, um besser zu wiederholen. Sonst kein
sachdienlicher Kontext vorhanden.

Könnte es sein, dass damit die Einstellung der Mechanik gemeint ist? Also eben das Repetierverhalten, damit man z.B. die gleichen Töne noch schneller hintereinander anschlagen kann?

http://de.wikipedia.org/wiki/Klaviermechanik

Gruß

Stefan

Danke, Stefan, das hilft weiter, und der englische Kollege, der auf demselben Schlauch stand, dankt auch. Gruß, Gudrun