Hallo zusammen,
es ist kein richtiges Rätsel, aber ich habe kürzlich mit Bekannten diskutiert, woher die Klobrille ihren Namen hat. Keiner kam auf eine Idee und im Netz find ich auch nichts.
Weiß das vielleicht rein zufällig jemand von euch???
Hallo zusammen,
es ist kein richtiges Rätsel, aber ich habe kürzlich mit Bekannten diskutiert, woher die Klobrille ihren Namen hat. Keiner kam auf eine Idee und im Netz find ich auch nichts.
Weiß das vielleicht rein zufällig jemand von euch???
Hallo,
woher die Klobrille ihren Namen hat.
auch wenn hier mal jemand behauptete, es habe einst „Prille“ geheißen /t/nicht-mehr-aufzufinden-ein-wort-namens/4323426/7
Gruß
Kreszenz
Hallo Nadja,
seltsamerweise heißt dieses Ding auch auf Französisch Brille: lunette. Nun ist es so, dass „lunette“ [wörtlich: Möndchen] verschiedene runde Objekte bezeichnen kann, in Anlehnung an die runde Form des Mondes (lune), und so ergibt das frz. Wort für die halbwegs runde Klobrille einen Sinn, und auch für die lunettes/Brille als Sehhilfe.
Vielleicht, aber auch nur gaaaaanz vielleicht, hat irgendeiner unserer Altvorderen das Wort einfach aus dem Französischen falsch, bzw. zu wörtlich übersetzt: „Brille“ statt „Rundling“, oder etwas Ähnliches.
Solche Falschübersetzungen gibt es tatsächlich; ein Beispiel sind Aschenputtels gläserne Schuhe. Da wurden „vair“ (Feh; grauweißer Pelz ) in der mündlichen Überlieferung als „verre“ (Glas) verstanden, weil beide Wörter gleich ausgesprochen werden.
Oder Goyas Bild „Die nackte Maja“. Das heißt im OriginalMaja „La maja desnuda“ [maja = hübsche junge Frau; desnuda = nackt] - da hat der Übersetzer das Wort „maja“ für einen Vornamen gehalten.
Aber vielleicht vermute ich doch nur irgendeinen Sch*** bei der Klobrille …
Grüße
Pit
Die Klobrille ist ein Ovalring, also oval
Hallo Nadja,
verschiedene runde Objekte bezeichnen kann, in Anlehnung an
die runde Form des Mondes (lune), und so ergibt das frz. Wort
für die halbwegs runde Klobrille einen Sinn, und auch für die
lunettes/Brille als Sehhilfe.
Vielleicht, aber auch nur gaaaaanz vielleicht, hat irgendeiner
unserer Altvorderen das Wort einfach aus dem Französischen
falsch, bzw. zu wörtlich übersetzt: „Brille“ statt „Rundling“,
oder etwas Ähnliches.
Ich würde nicht so weit suchen; die Übernahme des Begriffs ‚Brille‘ ist ja nahe liegend.
Auch die KORREKTEN geometrischen Begriffe bringen uns nicht weiter:
Mond > annähernd eine ‚Kugel‘ > ‚kugelrund‘
Klobrille > kein ‚Kreisring‘, aber eine ‚Ellipse‘ oder ev. ein ‚Oval‘ bzw. ein ‚Ellipsen-‘ oder ein ‚Ovalring‘ > ‚elliptisch‘ oder ‚oval‘
Gruss
Adam