Also ich wüsste sehr gerne was der folgende Satz heißt. Es wäre lieb wenn ihr mir helfen könntet:
Tanirlar o götü be yavrum
Danke schon mal im vorraus
Lauramaus
Also ich wüsste sehr gerne was der folgende Satz heißt. Es wäre lieb wenn ihr mir helfen könntet:
Tanirlar o götü be yavrum
Danke schon mal im vorraus
Lauramaus
Sie werden den Arsch schon erkennen mein Baby.
Hallo Lauramaus,
der Satz lautet übersetzt:
„Diesen Arsch wird man erkennen/kennen mein Schatz“
Liebe Grüße
Mesut
Danke das hat mir sehr weitergeholfen ![]()
Gerne, kein Problem.. ![]()
Hmmm, da wird man ganz neugierig, um was es geht.. aber ich trau’ mich gar nicht zu fragen.. ![]()
Danke das hat mir sehr weitergeholfen
Hallo
Also..ich habe festgestellt, dass der Satz so kein Sinn mit sich trägt, denn übersetzt würde es heißen:
Die Götter sind am/im Po, schätzchen
So würde es natürlich keinen Sinn ergeben. Wenn man jedoch statt dem (g) ein (k) macht, würde es heißen:
Die Götter stehen schlecht , schätzchen:
Daher kann es auch sein, dass sich der Schreiber dieses Satzes einfach nur vertippt hat oder so.
Ich hoffe , ich konnte dir ein wenig helfen
Also ich wüsste sehr gerne was der folgende Satz heißt. Es
wäre lieb wenn ihr mir helfen könntet:
Tanirlar o götü be yavrum
Danke schon mal im vorraus
Lauramaus
oh oh,
na ja …
diesen arsch erkennt man wieder mein lieber
Also, yavrum heißt „mein Kleines“, auf Kind bezogen. Götü kenn ich gar nicht-nur kötü-was schlecht bedeutet.Beim Rest kann ich dir leider nicht helfen.
Diesen Arsch kennen die schon, mein Schatz.