Also ich wüsste sehr gerne was der folgende Satz heißt. Es wäre lieb wenn ihr mir helfen könntet:
Tanirlar o götü be yavrum
Danke schon mal im vorraus
Lauramaus
Also ich wüsste sehr gerne was der folgende Satz heißt. Es wäre lieb wenn ihr mir helfen könntet:
Tanirlar o götü be yavrum
Danke schon mal im vorraus
Lauramaus
Sie werden den Arsch schon erkennen mein Baby.
Hallo Lauramaus,
der Satz lautet übersetzt:
„Diesen Arsch wird man erkennen/kennen mein Schatz“
Liebe Grüße
Mesut
Danke das hat mir sehr weitergeholfen
Gerne, kein Problem…
Hmmm, da wird man ganz neugierig, um was es geht… aber ich trau’ mich gar nicht zu fragen…
Danke das hat mir sehr weitergeholfen
Hallo
Also…ich habe festgestellt, dass der Satz so kein Sinn mit sich trägt, denn übersetzt würde es heißen:
Die Götter sind am/im Po, schätzchen
So würde es natürlich keinen Sinn ergeben. Wenn man jedoch statt dem (g) ein (k) macht, würde es heißen:
Die Götter stehen schlecht , schätzchen:
Daher kann es auch sein, dass sich der Schreiber dieses Satzes einfach nur vertippt hat oder so.
Ich hoffe , ich konnte dir ein wenig helfen
Also ich wüsste sehr gerne was der folgende Satz heißt. Es
wäre lieb wenn ihr mir helfen könntet:
Tanirlar o götü be yavrum
Danke schon mal im vorraus
Lauramaus
oh oh,
na ja …
diesen arsch erkennt man wieder mein lieber
Also, yavrum heißt „mein Kleines“, auf Kind bezogen. Götü kenn ich gar nicht-nur kötü-was schlecht bedeutet.Beim Rest kann ich dir leider nicht helfen.
Diesen Arsch kennen die schon, mein Schatz.