Kommata und mehr

hallo ihr wissenden,

ich hoffe ihr könnt mir mal schnell bei zwei sachen helfen.

also das erste ist die kommasetzung in den folgenden sätzen:

„Hoffnungen bestanden darin, dass die „neue Bahn“ durch den Wegfall des
restrektiven Dienstrechts eine höhere Flexibitlität in den Bereichen Personal,
Produktion und Vermarktung erlangen kann als ein als Behörde geführtes
Sondervermögen.“

oder mit einem komma mehr:

„Hoffnungen bestanden darin, dass die „neue Bahn“ durch den Wegfall des
restrektiven Dienstrechts eine höhere Flexibitlität in den Bereichen Personal,
Produktion und Vermarktung erlangen kann als ein, als Behörde geführtes
Sondervermögen.“

oder mit zwei mehr:

„Hoffnungen bestanden darin, dass die „neue Bahn“ durch den Wegfall des
restrektiven Dienstrechts eine höhere Flexibitlität in den Bereichen Personal,
Produktion und Vermarktung erlangen kann als ein, als Behörde geführtes,
Sondervermögen.“

und der satz:

„Für den Transformationsprozess von der „Behördenbahn“ zum kaufmännisch
geführten Unternehmen mussten somit Zwischenschritte erarbeitet werden.“

oder mit zwei mehr:

„Für den Transformationsprozess, von der „Behördenbahn“ zum kaufmännisch
geführten Unternehmen, mussten somit Zwischenschritte erarbeitet werden.“

und außerdem habe ich noch ein anderes problem.
kann ich „zum einen“ … „zum anderen“ und „einerseits“ … „andererseits“
miteinander mischen oder muß ich immer entweder das eine oder das andere paar
zusammen benutzen?
außerdem frage ich mich noch, ob es dann immer zwei sätze sind oder man die
beiden teile durch ein komma trennen muß. beispiele:

„Ziel der Umstrukturierung zu einer Management-Holding war einerseits die
Aktivitäten der Holding auf steuernde, koordinierende und kontrollierende
Aufgaben zu konzentrieren. Andererseits sollten mit der Dezentralisierung der
Organisationsstruktur auch Vorteile der eigenständigen, marktnahen und somit
kundenorientierten Marktbearbeitung verwirklicht sowie Synergien infolge der
einheitlichen Leitung genutzt werden.“

und:

„Die DB-AG wurde durch die Reform zum einen von gemeinwirtschaftlichen Aufgaben
entpflichtet. Zum anderen wurden klare Verantwortungsstrukturen geschaffen, …“

ich lese gerade die diplomarbeit eines freundes korrektur und kann gerade nicht
mehr denken. bitte helft mir! :o)

danke!

liebe grüße
LeiLoo

huhu,

ich hoffe ihr könnt mir mal schnell bei zwei sachen helfen.

also das erste ist die kommasetzung in den folgenden sätzen:

„Hoffnungen bestanden darin, dass die „neue Bahn“ durch den
Wegfall des
restrektiven Dienstrechts eine höhere Flexibitlität in den
Bereichen Personal,
Produktion und Vermarktung erlangen kann als ein als Behörde
geführtes
Sondervermögen.“

oder mit einem komma mehr:

„Hoffnungen bestanden darin, dass die „neue Bahn“ durch den
Wegfall des
restrektiven Dienstrechts eine höhere Flexibitlität in den
Bereichen Personal,
Produktion und Vermarktung erlangen kann als ein, als Behörde
geführtes
Sondervermögen.“

das ist falsch, da du einen artikel von dem substantiv trennst.
grammatikalisch hoechstens machbar, wenn du „…ein,als behoerde…“ den artikel durch ein pronomen ersetzen wuerdest „…eines,als behoerde…“
„restriktiv“ mit i, nicht „restrektiv“

oder mit zwei mehr:

„Hoffnungen bestanden darin, dass die „neue Bahn“ durch den
Wegfall des
restrektiven Dienstrechts eine höhere Flexibitlität in den
Bereichen Personal,
Produktion und Vermarktung erlangen kann als ein, als Behörde
geführtes,
Sondervermögen.“

und der satz:

„Für den Transformationsprozess von der „Behördenbahn“ zum
kaufmännisch
geführten Unternehmen mussten somit Zwischenschritte
erarbeitet werden.“

oder mit zwei mehr:

„Für den Transformationsprozess, von der „Behördenbahn“ zum
kaufmännisch
geführten Unternehmen, mussten somit Zwischenschritte
erarbeitet werden.“

und außerdem habe ich noch ein anderes problem.
kann ich „zum einen“ … „zum anderen“ und „einerseits“ …
„andererseits“
miteinander mischen oder muß ich immer entweder das eine oder
das andere paar
zusammen benutzen?
außerdem frage ich mich noch, ob es dann immer zwei sätze sind
oder man die
beiden teile durch ein komma trennen muß. beispiele:

muesstest du auch mischen koennen, mindestens mit komma trennen, mit punkt auch moeglich, wenn beide ein satz sind.

„Ziel der Umstrukturierung zu einer Management-Holding war
einerseits die
Aktivitäten der Holding auf steuernde, koordinierende und
kontrollierende
Aufgaben zu konzentrieren. Andererseits sollten mit der
Dezentralisierung der
Organisationsstruktur auch Vorteile der eigenständigen,
marktnahen und somit
kundenorientierten Marktbearbeitung verwirklicht sowie
Synergien infolge der
einheitlichen Leitung genutzt werden.“

und:

„Die DB-AG wurde durch die Reform zum einen von
gemeinwirtschaftlichen Aufgaben
entpflichtet. Zum anderen wurden klare
Verantwortungsstrukturen geschaffen, …“

ich lese gerade die diplomarbeit eines freundes korrektur und
kann gerade nicht
mehr denken. bitte helft mir! :o)

passt schon so. du kannst alles schreiben. die kommaregelung ist viel einfacher geworden, man ist jetzt viel freier und darf mehr kommas setzen bzw. weniger als vorher.

unterschied komma - punkt: der punkt verlangt einen satz(subjekt,verb).

mfg:smile:
rene

Hallo,

wie folgt stimmt der Satz:

„Hoffnungen bestanden darin, dass die ‚neue Bahn‘ durch den Wegfall des restriktiven Dienstrechts eine höhere Flexibitlität in den Bereichen Personal, Produktion und Vermarktung erlangen kann als ein als Behörde geführtes Sondervermögen.“

Das Komma vor dem ersten „als“ wegzulassen, leite ich aus folgender Passage des § 74 des Regelwerks ab: „Vergleiche mit als oder wie in Verbindung mit einer Wortgruppe oder einem Wort sind keine Nebensätze; entsprechend setzt man kein Komma.“

Und der nächste komplett ohne Kommata oder mit beiden eingeklammerten:

„Für den Transformationsprozess(,) von der ‚Behördenbahn‘ zum kaufmännisch geführten Unternehmen(,) mussten somit Zwischenschritte erarbeitet werden.“

kann ich „zum einen“ … „zum anderen“ und „einerseits“ … „andererseits“ miteinander mischen
oder muß ich immer entweder das eine oder das andere paar zusammen benutzen?

Ich finde, das sind Paare, die man nicht auseinander reißen sollte. Freilich kommt das darauf an, ob du die Erwartung des Leser bewusst durchbrechen willst oder dieser eher entsprechen. In nicht-künstlerischen Texten wie einer Diplomarbeit würde ich eher die Regelhaftigkeit der Sprache nutzen und auf diesen Bruch verzichten. Dabei kannst du natürlich den einen Teil in den ersten, den anderen in den nächsten Satz packen. Ansonsten entstehen unter Umständen Konstruktionen, die für den Leser trotz Interpunktion schwerer zu verstehen sind als zwei durch einen Punkt getrennte Sätze.

Schöne Grüße auf die Insel
Christopher

und mehr
Hi,
hab schnell eine Übersetzung der vier Absätze versucht. Ist nicht ganz gelungen, ich weiß schon. Man müßte noch kürzen.

Gruß
J.

(1. „Hoffnungen bestanden darin, dass die „neue Bahn“ :durch den Wegfall desrestrektiven Dienstrechts eine :höhere Flexibitlität in denBereichen Personal, :stuck_out_tongue:roduktion und Vermarktung erlangen kann als ein, als :Behörde geführtes Sondervermögen.“)

Vorschlag:
Das Beamten-Dienstrecht wurde durch hire and fire ersetzt.

(2. „Für den Transformationsprozess von der :„Behördenbahn“ zum kaufmännisch geführten Unternehmen :mußten somit Zwischenschritte erarbeitet werden.“)

Vorschlag:
Das ging natürlich nicht über Nacht.

(3. "Ziel der Umstrukturierung zu einer :Management-Holding war einerseits die Aktivitäten der :Holding auf steuernde, koordinierende und :kontrollierende Aufgaben zu konzentrieren.)

Vorschlag:
Jetzt haben wir endlich alles in der Hand.

("…durch Dezentralisierung der Organisationsstruktur :auch Vorteile der eigenständigen, marktnahen und somit :kundenorientierten Marktbearbeitung verwirklichen sowie :Synergien infolge der einheitlichen Leitung nutzen")

Das soll wohl ein Scherz sein, oder?

(4. „Die DB-AG wurde durch die Reform zum einen von :gemeinwirtschaftlichen Aufgaben entpflichtet. Zum :anderen wurden klare Verantwortungsstrukturen :geschaffen, …“)

Vorschlag:
Und jetzt kann uns keiner mehr dreinreden.

danke lieber jakob,

du hast meine nacht gerettet! habe herzhaft gelacht!:o)

danke! und noch was - sorry! :o)
danke euch allen!

jetzt wird meine nacht doch nicht ganz so lang. :o)

beste grüße von der insel
LeiLoo

achso: gibt es mehr formelles wort für altlasten?

achso: gibt es mehr formelles wort für altlasten?

Historischer Ballast?

Gruß
J.

die Ex
*scnr*

Gruß
Wolfgang