Hallo,
habe ein paar Schwierigkeiten mit dem Konjunktiv. Ich weiß nicht genau, wann ich im Satz welche Form verwende. Zum Beispiel:
Der Satz, den ich umstellen wollte, lautet so:
…und ich habe jetzt das Video so aufbereitet, dass wir insgesamt eine Länge von 23 Minuten haben…
Meine „erste“ Version in Konjunktiv lautet:
…sie habe das Video so aufbereitet, dass es insgesamt eine Länge von 23 Minuten hat …
oder stimmt diese Version:
…sie habe das Video so aufbereitet, dass es insgesamt eine Länge von 23 Minuten habe …
Noch ein weiteres Beispiel, wo ich mir nicht sicher bin:
Erste Version:
Sie betont auch noch einmal, dass es ihr nicht darum gehe, die Einheit zu bewerten, sondern dass sie wissen wolle, an welchen Stellen XY ihre Vorstellungen umsetzen konnte oder wo nicht, woran das möglicherweise liegt und ob XY das an irgendwelchen Faktoren festmachen kann
oder ist diese zweite Version richtig?
Sie betont auch noch einmal, dass es ihr nicht darum gehe, die Einheit zu bewerten, sonder dass sie wissen wolle, an welchen Stellen XY ihre Vorstellungen umsetzen konnte oder nicht, woran das möglicherweise liege und ob XY das an irgendwelchen Faktoren festmachen könne.
Vielen Dank im Voraus für die Tipps. Bin gerade leicht verzweifelt.
Lg
Hallo
abhängig vom Kontext und der Intention ist prinzipiell beides möglich.
Gerade hinsichtlich des Konjunktiv ist es oft erforderlich, in quasi-mathematischen Kategorien von Logik und Wahrscheinlichkeit zu denken.
…sie habe das Video so aufbereitet, dass es insgesamt eine
Länge von 23 Minuten hat …
Die Fassung wäre möglich, wenn man davon ausgeht, dass das Video tatsächlich 23 Minuten dauert, aber man fraglich stellen möchte, ob sie es tatsächlich aufbereitet hat. Vielleicht hat sie es ja überhaupt nicht aufbereitet, sondern im Rohzustand belassen. Oder aber, sie hat etwa ihren Freund damit beauftragt.
…sie habe das Video so aufbereitet, dass es insgesamt eine
Länge von 23 Minuten habe …
Hier wird zusätzlich fraglich gestellt, ob das Video 23 Minutn dauert. Vielleicht dauert es ja wesenlich länger und man muß demzufolge dieses langweilige Urlaubsvideo einen ganzen Abend lang betrachten.
MFG Cleaner
Hallo Cleaner,
ich habe nicht die Lösung für das ursprüngliche Problem (wenn ich mich recht erinnere, gehen beide Varianten); aber mit Zweifeln und Infragestellungen hat das alles nichts zu tun.
„Er sagte, er habe die Wäsche bereits aufgehängt“,
heißt nicht, dass auch nur der geringste Zweifel daran besteht. Der Konjunktiv I dient lediglich zur indirekten Wiedergabe der wörtlichen Rede. Wenn Du wirklich zweifelst, heißt’s:
„Er sagte, er hätte die Wäsche bereits aufgehängt.“
Was hättest denn Du benutzt, wenn Du die erledigten Hausarbeiten nicht infrage stellen wolltest:
„Er sagte, er hat die Wäsche bereits aufgehängt“?
Das ist nun standardsprachlich (noch) nicht zulässig. Die indirekte Rede mit Indikativ gehört weiterhin der Umgangssprache an; und wenn schon umgangssprachlich, dann auch richtig:
„Er sagte, er hat die Wäsche bereits aufgehangen“!
Liebe Grüße
Immo