Kontrolliertes Deutsch

Hallo,
ich suche zum Thema „Kontrolliertes Deutsch für technische Dokumentationen“ Bücher oder Anleitungen um die Methode kennenzulernen. Vielleicht habt Ihr ja eine Idee.

Grüße, Robin.

‚Kontrolliertes Deutsch‘: Anleitungen im Internet

Guten Tag, Robin

Anleitungen für sog. ‚Kontrolliertes Deutsch‘ hat es im Internet:
http://www.dokuatelier.ch/lektorate_kontrollierte_sp…
http://www.amazon.de/Kontrolliertes-Deutsch-Anne-Leh…
3823350803
http://www.computerwoche.de/heftarchiv/1989/42/1152463/

Am meisten wird genannt:
Anne Lehrndorfer: Kontrolliertes Deutsch. Linguistische und
sprachpsychologische Leitlinien für eine (maschinell) kontrollierte
Sprache in der Technischen Dokumentation. ISBN 3-8233-5080-3 Buch anschauen

Gruss

Rolf

Hallo,
es soll auch eine Software geben, die nach den Kriterien des „Kontrollierten Deutsch“ Texte überprüft. Kennst Du da eines?

Gruß, Robin.

Auf dieser Seite hat es Links zu Software
Hallo, Robin

Auf dieser Seite hat es Links zu Software:

„Mit nur etwa 1000 Wörtern und Redewendungen können bereits
technische Dokumentationen erstellt und verstanden werden. Ungeachtet
der wirtschaftlichen Vorteile einer „Kontrollierten Sprache“ steht
die Sprachwissenschaftlerin Marita Tjarks-Sobhani* einer solchen
Wortschaftreduzierung skeptisch gegenüber. …“

http://www.computerwoche.de/paid_cont…keine_zuordn…

Gruss

Rolf

____________________
[MOD] Link „repariert“. B.

Linkliste zur ‚Kontrollierten Sprache‘

Hallo, Robin

Hier noch eine ausführlichere Linkliste:

Insbesondere im Hinblick auf den Einsatz von Translation-Memory-
Systemen (TMS) und maschinellem Übersetzen (MÜ) in der Übersetzung
ist die Erstellung technischer Dokumente für eine multilinguale
Zielgruppe in einer kontrollierten Sprache das Mittel der ersten
Wahl.
http://www.iai.uni-sb.de/docs/pres_001115_iai.pdf

Fundierte Präsentation zum Thema KS:
http://www.doku.info/doku_article_192.html

Gute Erklärung des Begriffs KS , Beispiele, Hilfsmittel:
http://www.muegge.cc/maschinenuebersetzungkontrollie…
maschinenuebersetzung-uebersetzungssoftware-kontrollierte-
sprachen.htm

Seite mit 10 Regeln für KS:
http://www.dokuatelier.ch/lektorate_kontrollierte_sp…

10 goldene Regeln für Kontrolliertes Deutsch:
http://www.tanner.de/de/fachportal-technische-dokume…
redaktionssysteme/artikel/uebersetzung/uebersetz_in_output.html

Fundierte Seite einer Dok.firma:
http://www.transline.de/Uebersetzung-Dokumentation/B…
Uebersetzungen

Checkliste Übersetzbarkeit:
http://www.doculine.com/news/1998/01_98/Lokalisierun…

Lokalisierung, Globalisierung etc.:
http://www.tecom.ch/459/

Leitlinien:
Anne Lehrndorfer: Kontrolliertes Deutsch. Linguistische und
sprachpsychologische Leitlinien für eine (maschinell) kontrollierte
Sprache in der Technischen Dokumentation. ISBN 3-8233-5080-3 Buch anschauen
Tübingen: Narr 1996

Mit freundlichen Grüssen

Rolf