Hallo!
Ist obiges nur ein zärtlicher Kosename oder auch eine Bezeichnung für jemanden, der öfter mal fremde Kopfkissen zerwühlt? Einen Seitensprungathleten?
Gruß,
Eva
Nein, kenne ich nicht als Fremdzerwühlerin (funzt m.M. nur für Frauen ).
Grüße Siboniwe
Ich kenne es nur als Kosename, neckend verwendet z.B. wenn man mit verwuschelten Haaren rumläuft.
Beatrix
Ich würde darunter verstehen, das man mit den träumen anderes spielt.
Kannst du das mal näher erklären?
Meiner Meinung nach ist „kleiner Kopfkissenzerwühler“ eine feste Redewendung.
Grüße
Siboniwe
Kopfkissen = da legt man sein Kopf drauf, meistens dann wenn man schlafen will.
Ohne Kopfkissen kann man nicht gut schlafen und wenn jemand dein Kopfkissen dir weg nimmt, dann spielt er mit deiner Gesundheit.
Kopfkissenzerwühler macht die Träume anderer kaputt, raubt den Schlaf.
Das hat nur nichts mit dem Wort zu tun.
Man kann Begriffe nicht nach eigenem Gutdünken undefinierten. Jedenfalls nicht, wenn man mit anderen Sprechern der Sprache kommunizieren will.
Grüße Siboniwe
Du wolltest wissen wie ich es meine und das habe ich dir gesagt. Ich behaupte nicht das es genau das bedeutet, nur das ich persönlich darunter verstehe
Die UP-Frage kam aber von einer Übersetzerin. Privatdefinitionen sind da nicht hilfreich.
Siboniwe
Danke euch allen!
Gruß,
Eva