Hallo Petra
Mal ganz grob gesagt:
Am Anfang des Wortes ist ㅅ ein aspiriertes [s], ㅈ ist ein palatales und ganz minimal aspiriertes tsch ([ʨ]) und ㅊ eine palatales aspiriertes tsch ([ʨʰ]).
Zwischen Vokalen ist ㅅ wieder s, aber nach meinem Gehör weniger aspiriert als am Wortanfang, ㅈ ist palatales dsch ([ʥ]), und ㅊ ist wie am Wortanfang.
Nach ㄴ oder ㄹ ist ㅈ auch ein dsch ([ʥ]).
Am Wortende oder vor Konsonant sind alle drei gleich, genau gleich wie ㄷ und ㅌ in der Stellung, nämlich ein t ohne Lösung des Verschlusses. (Wenn sie nicht assimilieren…)
Der Unterschied zwischen ㅈ und ㅊ am Wortanfang ist eine Gratwanderung. Genauso wie bei ㅂ und ㅍ, ㄷ und ㅌ sowie ㄱ und ㅋ.
ㅂ, ㄷ, ㅈ und ㄱ werden ganz leicht aspiriert (aber eben nur minimal, bloss nicht zu stark, nicht wie im (Hoch-)Deutschen) und dürfen vor allem niemals gespannt sein, denn sonst versteht der Koreaner oder in meinem Fall die Koreanerin ㅃ, ㄸ, ㄲ bzw. ㅉ.
ㅂ, ㄷ, ㅈ und ㄱ am Wortanfang sind sehr weich, sehr erotisch, finde ich.
Dagegen kann man bei ㅍ, ㅌ, ㅊ und ㅋ die Aspiration kaum übertreiben… 
Hoffentlich war ich klar genug und es hilft dir.
Lieben Gruss
도데카