Guten Tag allerseits!
Ist es korrekt zu sagen:
„Diesemal schien es(das Bild) mir vielmehr seltsamer noch, als es mir früher schien“?
/
danke im Voraus
Guten Tag allerseits!
Ist es korrekt zu sagen:
„Diesemal schien es(das Bild) mir vielmehr seltsamer noch, als es mir früher schien“?
/
danke im Voraus
„Diesemal schien es(das Bild) mir vielmehr seltsamer noch, als
es mir früher schien“?
„Diesmal schien es (das Bild) mir viel mehr seltsamer noch als
es mir früher schien.“
Vom Stil her klingt’s antiquiert, aber mit den obigen Änderungen ist’s mE korrekt.
M.
juhu! Danke ist nett von dir.
Der Satz ist auf Französich auch genauso seltsam… ich kann leider nichts 'für…
Guten Tag!
Ist es korrekt zu sagen:
„Diesemal schien es(das Bild) mir vielmehr seltsamer noch, als
es mir früher schien“?
Würde ich so machen:
„Diesmal schien es(das Bild) mir noch viel seltsamer, als früher.“
Das „schien“ hast Du ja schon zu Beginn, da reicht m.E. das eine Mal.
danke im Voraus
Bitte gerne!
lG
Martin B
obwohl es auf französich auf zweimal „sembler“ steht? oder klingt es wirklich viel zu viel komisch auf deutsch, wenn mann das Verb wiederholt?
Korrekt
„Diesmal schien es (das Bild) mir viel mehr seltsamer noch, als es mir früher schien.“
Besser: Dieses Mal schien es mir viel seltsamer noch, als es mir zuvor erschienen war.
=^…^=
Hallo,
Würde ich so machen:
„Diesmal schien es(das Bild) mir noch viel seltsamer, als
früher.“
dann muss aber das Komma weg.
Gruß
Kreszenz
Hallo,
dann schick doch mal das französische Original in die Elektronik!
Pit
Hallo Kreszenz,
„Diesmal schien es(das Bild) mir noch viel seltsamer, als
früher.“dann muss aber das Komma weg.
Uups, ich dachte das „als“ braucht immer ein Komma davor. Danke schön!
lG
Martin B
Hallo naaa
obwohl es auf französich auf zweimal „sembler“ steht?
Übersetzen ist m.E. auch ein künstlerischer Vorgang im Umgang mit der Sprache, da ist der stilistische Geschmack (das Sinngemässe) der literalen (wörtlichen) Übersetzung zweifellos vorzuziehen. BTW: verstehe kein Französisch, aber mag ja dort angehen.
oder
klingt es wirklich viel zu viel komisch auf deutsch, wenn mann
das Verb wiederholt?
Ich würde nicht sagen „komisch“, ich persönlich finde es nur vom Stilistischen her „nicht ideal“.
BTW2: die Folge „seltsamer noch“ ist wohl in Büchern, die vor 200 Jahren geschrieben wurden, noch zu finden. Modernes (aktuelles) Deutsch ist dies aber m.E. nicht.
lG
Martin B
Hallo, Martin,
Uups, ich dachte das „als“ braucht immer ein Komma davor.
nur wenn es einen Nebensatz einleitet, was bei
„Diesmal schien es(das Bild) mir noch viel seltsamer, als früher.“
nicht der Fall ist.
Siehe auch http://www.canoo.net/services/GermanSpelling/Regeln/…
Gruß
Kreszenz
Besser: Dieses Mal schien es mir viel seltsamer noch, als es
mir zuvor erschienen war.
Ja. Das komma muß dahin, stimmt.
M.
Komma vor „als“ wird auch meistens nur gesetzt, wenn „als“ zeitlich und nicht vergleichend gemeint ist.
Ich bin besser als meine Kollegen.
Ich war besser, als ich noch trainiert habe.
Das Komma muss nicht dahin. Als leitet hier weder einen Nebensatz ein, noch ist es zeitlich gemeint.
Komma vor „als“ wird auch meistens nur gesetzt, wenn „als“
zeitlich und nicht vergleichend gemeint ist.
Ich bin besser als meine Kollegen.
Ich war besser, als ich noch trainiert habe.
Es kommt nur darauf an, ob ein Nebensatz (der ein Verb haben muss) folgt, vgl.
Ich bin besser als meine Kollegen.
Ich bin besser, als meine Kollegen je sein werden.
Gruß
Kreszenz
Als leitet hier weder einen
Nebensatz ein
Denke schon - denn da stehen zwei Prädikate:
Dieses Mal SCHIEN es mir viel seltsamer noch, als es mir zuvor ERSCHIENEN WAR.
M.
Ich bin besser als meine Kollegen.
Kein Nebensatz,
Ich war besser, als ich noch trainiert habe.
Nebensatz.
Ganz simpel - mehr nicht.
M.
Ich bin besser als meine Kollegen.
Kein Nebensatz,
Ich war besser, als ich noch trainiert habe.
Nebensatz.
Ganz simpel - mehr nicht.
Offenbar doch nicht ganz so simpel…
Es handelt sich hier nicht um Haupt- und Nebensatz, wie Du behauptest, sondern um zwei Hauptsätze, die durch ein Komma getrennt werden.
Gruß, Uwe
Hallo!
Ich war besser, als ich noch trainiert habe.
Nebensatz.
Ganz simpel - mehr nicht.Offenbar doch nicht ganz so simpel…
Es handelt sich hier nicht um Haupt- und Nebensatz, wie Du
behauptest, sondern um zwei Hauptsätze, die durch ein Komma
getrennt werden.
Wie Du auf die Idee kommsr, daß ein Satz, der mit der unterordnenden Konjunktion „als“ eingeleitet wird, ein Hauptsatz sein kann, weiß ich nicht. Die Unterordnung ist geradezu das Wesen des Nebensatzes. Hinzu kommt auch noch die Verbletztstellung …
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Kon…
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Satz/Kom…
Max
Danke!
Verstehe. Danke für die Erläuterungen. SO lernt man dazu!
LG, Uwe