wir möchten nach Rom reisen und dort in einer kirchlichen Unterkunft (z.B. Pilgerheim) übernachten. Um uns über geeignete Unterkünfte zu informieren, möchten wir die einzelnen Häuser per Brief oder Fax kontaktieren.
Unser Problem besteht nun darin, dass wir nicht wissen, wie wir die Anrede formulieren sollen; bei manchen Unterkünften ist nicht einmal klar, ob sie von Männer- oder Frauenorden geleitet werden.
„Sehr geehrte Damen und Herren“ wäre zwar in vielen Fällen eine gute Wahl; doch wissen wir nicht, ob das nicht etwas unpassend ist …
ich bin in dieser Hinsicht vielleicht nicht die kompetenteste Ratgeberin, aber: wie wäre es mit einem schlichten ‚Grüß Gott‘? Nur mal so’n spontaner Gedanke…
ich bin in dieser Hinsicht vielleicht nicht die kompetenteste
Ratgeberin, aber: wie wäre es mit einem schlichten ‚Grüß
Gott‘? Nur mal so’n spontaner Gedanke…
ja, ja. Und dann kommt als Antwort: für Österreicher und Bayern haben wir nix frei!
ich bin in dieser Hinsicht vielleicht nicht die kompetenteste
Ratgeberin, aber: wie wäre es mit einem schlichten ‚Grüß
Gott‘? Nur mal so’n spontaner Gedanke…
ja, ja. Und dann kommt als Antwort: für Österreicher und
Bayern haben wir nix frei!
Bin ein Laie in solchen Dingen, wurde aber wohl „Liebe Brueder und Schwestern in Christus“ empfehlen.
Es ist in gewissem Sinne „Unpersoenlich“ - wie bei „Damen und
Herren“.
Da Ihr Fax, etc. benutzt wird die Leitung der Unterkuenfte
wissen, das Euere Anfrage eine „allgemeine“ ist.
Ich kann mir nicht denken, das bei dieser Anrede ihrgendeine
kirchliche Einrichtung Empoerung fuehlt weil sie alleinig
durch Nonnen oder Moenche gefuehrt wird.
Da hast Du vollkommen Recht. Der Vatikan ist keine frauenfreie Zone und dort arbeiten auch „Frauen in Zivil“.
Doch solange jemand, egal wo auf der Welt und als was in der Welt (Bettler oder Koenig), dem christlichem Glauben angehoert ist er mein Bruder und meine Schwester in Christus.
Es ist alles eine Frage, und wohl auch ein Bekenntnis, wie ich andere Menschen sehe. Als Fremde oder meinen Naechsten !
Sei bruederlich gegruesst !
Inuxina
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]