Korrektur kroatischer Text

Wir haben letzte Woche geheiratet, und die Mail an Freunde in aller Welt ist soweit fertig - bis auf den kroatischen Teil. Deshalb bitte ich ganz herzlich um Korrektur meiner Übersetzung der nachstehenden Sätze, dann kann ich die Mail rausschicken:

*************
Wir haben geheiratet! Vjenčali smo se!

wo? gdje?
in Friedrichskoog an der Nordsee, ganz romantisch in einer historischen Windmühle

u Friedrichskoogu na sjevernu moru, jako romantično, u jednom povijestnom vjetrenjačom

wann? kada?
am 17. September 2010

sedamnaestog rujana 2010

****************

vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe
Sonja

Hallo Sonja,

mein Kroatisch steckt zwar noch in den Anfängen, aber einen offensichtlichen Fehler hab ich schon mal gefunden:

u Friedrichskoogu na sjevernu moru

muss heißen: „na sjevernom moru“ (ist ja ein bestimmtes Adjektiv).

Vielleicht findet sich noch ein Muttersprachler oder Fast-Muttersprachler ein, der den Rest Deines Textes noch besser beurteilen kann.

Liebe Grüße
Immo

Nachtrag
Und „Sjeverno more“ wird großgeschrieben.

danke schön!
Und sonst habe ich keine Fehler gemacht? Das kann ich mir nicht vorstellen!

HG
Sonja

Hallo Sonja,

ich hab noch einmal mit mehr Muße drübergeschaut und noch einige Fehler gefunden:

u jednom povijestnom vjetrenjačom

Die Windmühle ist auch im Kroatischen weiblich: u jednoj povijestnoj vjetrenjači.
Wobei ich „povijestan“ in diesem Zusammenhang vermeiden würde, weil ich nicht weiß, ob man es im Kroatischen genauso benutzt wie im Deutschen. Warum benutzt Du nicht einfach „star“ oder „drevan“? (Meine Russischkenntnisse lassen mich allerdings vermuten, dass eine „drevna vjetrenjača“ mindestens 1000 Jahre alt ist, und das ist hier wohl nicht der Fall.)

sedamnaestog rujana 2010

Hier musste ich mein Lehrbuch konsultieren, weil ich die Datumsangabe noch nicht gelernt hab. Dabei ist mir aufgefallen, dass das a in „rujan“ flüchtig ist, also „17. rujna 2010“. (Musst Du die 17 ausschreiben? Das wirkt für mich unschön, aber es ist auf jeden Fall richtig gebeugt.)

Mehr Fehler find ich nicht.

Liebe Grüße
Immo