hi
meine freundin am telefon sagt, das (titel) sei ein eigenname. das sei ein teil vom arc de triomphe …wie heißt „Kraft des unbekannten Soldaten“ übersetzt ins französische??? (n grab soll das sein) wären für schnelle hilfe dankbar, da sie morgen nen vortrag halten muss. kann man das wortwörtlich übersetzen, oder gibt es dafür eine sinnentsprechung?
gruß
yv
hi, Yvette,
meinst du wirklich:
„Kraft des unbekannten Soldaten“
und nicht doch: Grab des unbekannten Soldaten?
das sei ein teil vom arc de triomphe
Unter dem Torbogen gibt es nämlich so ein Grab des unbekannten Soldaten.
Grab heißt: tombeau
Gruß Fritz
hi! ich habs auch nur weitergegeben…habe es aber inzwischen gefunden: tombe du soldat inconnu!
trotzdem danke
yv