Hallo,
ich habe keine richtige Frage, sondern eine Bitte: ich muss mir bis morgen (Dienstag) mittag zwei Namensvorschläge für ein Symposium vorschlagen, dass die German Society an meiner (englischen) Uni organisiert. Der Namensvorschlag sollte auch auf englisch sein. Bei dem Event geht es im weitesten Sinne um Deutschland, mit Themen wie Wiedervereinigung, ein „Business Panel“ wird’s geben, auch einen Vortag zu „Kapitalmärkten als Agenten des Wandels“ … recht bunt gemischt also.
Nun sollte dieser Vorschlag aber möglichst „hippe“ Wörter enthalten, wie sie zum Beispiel in den Medien gerne verwendet werden.
Letztes Jahr hieß unser event „German Symposium: Germany Controversial – Stalling or Striving?“
Dieses Jahr haben wir uns schonmal Wörter wie modernisation, crisis, change, innovation, breaktrough, turnaround usw. angeschaut, aber so der Knaller ist noch nicht dabei. Irgendwas, dass auf Deutschlands Situation anspielt, zeigt wie interessant das Symposium sein wird und doch nicht negativ klingt.
Meine erste Idee:
„take-off or touch-down?“
Gut wäre ein Fragezeichen am Ende, in Anlehnung an letztes Jahr.
Na, vielleicht hat hier ja jemand von euch einen kreativen Vorschlag? Bis morgen mittag wäre lieb, weil sonst krieg ich ein Problem *g*
Viele Grüße, und danke,
Dennis