Kreuz (Rücken)

Hallo!
Haben wir im Deutschen dafür kein romantischeres Wort oder fällt’s mir nur nicht ein?
Habe „small of the back“ in pikantem Zusammenhang zu übersetzen, häufiger wiederholt, und da sind „Kreuz“, „unteres Drittel des Rückens“ und was einem an Umschreibungen einfallen könnte, einfach unpassend.

Oder muss mal im Medizinbrett fragen, wie denn die Stelle unten am Rücken heißt, wo’s erotisch kribbelt, wenn man krault.

Gruß,
Eva

Hallo,

Habe „small of the back“ in pikantem Zusammenhang zu
übersetzen

keine Ahnung, ob das in deinem Zusammenhang passt (da es nicht unbedingt nur die Rückseite des Körpers betrifft), aber bei „Lende“ oder eher „Lendengegend“ schwingt doch häufig etwas Pikantes mit.

Gruß

Andreas

Hi,

die Lenden sind aber seitlich und vorn, nicht hinten in der Mitte.

Wie wäre es mit „über der Pofalte“?

Die Franzi

Hallo, Franzi!

Wie wäre es mit „über der Pofalte“?

Ach, der Roman ist sowas Mytisch-Transzendental-Esoterisches
:wink: „Normale“ Worte kann ich gar nicht benutzen, die passen nicht zur Atmo :frowning: Sonst hätte ich mit „Pofalte“, Hinterbacken etc. kein Problem.

Die „Lenden“ habe ich schon im Gebrauch (sprachlich *g*), da geht der vom Krabbeln im Kreuz ausgelöste Stromstoß hin.

Seufz! Da muss ich wohl ein bisschen ändern …

Gruß,
Eva

Hallo Eva,

also ich würde hessisch mundartgerecht den Berzel vorschlagen.

Inwiefern das erotisch animierend wirkt kommt auf die Probanden an;
zumindest ist es ansatzweise animalisch, und damit in den Bereich der Gelüste einzuordnen ;O)

LG
CI

Moin,
habe in einem Roman, als eine erotische Stelle beschrieben wurde, in diesem Zusammenhang ‚Gesäß‘ gelesen. Ist zwar auch ein ‚normales‘ Wort, aber offenbar in diesem Zusammenhang nicht unüblich…
LG

Nee Franzi, die Lenden liegen mittig innen und krümmen den Rücken. Gruß, eck.

1 „Gefällt mir“

Hallo Eva!

„unteres Drittel des Rückens“

Meinst du etwa den verlängerten Rücken?

Gruß, Gernot

Hallo,

Meinst du etwa den verlängerten Rücken?

Es ist die Stelle, wo man (?) gemeinhin den Schlampenstempel hinkriegt, bzw. das A**geweih trägt.

Gruß
Elke

PS @ newcallas: lass doch die Heroine tätowiert sein und er legt die Hand auf das A***geweih … :wink:

Hallo Elke,

PS @ newcallas: lass doch die Heroine tätowiert sein und er
legt die Hand auf das A***geweih … :wink:

Ah ja, jetzt verstehe ich auch meinen alten Tanzlehrer, der immer Wert darauf legte, die Jungs zu belehren, dass man die Hand beim Tanzen in die Rücken mitte der Partnerin zu legen habe (also eben nicht auf ihr Arschgeweih)!

Ich glaube, ich war in dem Tanzkurs, den ich noch belegte, bevor ich so richtig über mich selbst Bescheid wusste, der einzige, der das konsequent beherzigte.

Gruß Gernot

Hi,

die medizinischen schon, aber wenn der Msann von der Kraft seiner Lenden spricht, dann ist wohl eher nicht von der muskulären Abstützung seiner unteren Wirbelsäule die Rede. Aber ich als Frau kenn mich da nicht so aus :wink:
Ich war der Meinung, dass es hier nicht um einen medizinisch korrekten begriff geht. Falls doch, nehme ich alles zurück und behaupte das Gegenteil.

Die Franzi

Hallo!
Die Dame - eine Sukkuba - legt ihre Hand auf den Punkt unten am Rücken, wo sich die Nerven befinden, die auch für das „Zucken“ des Körpers beim Orgasmus verantwortlich sind. Sie „flutet“ seine Lenden mit Lust :wink: Ein außenliegender, maskuliner G-Punkt sozusagen *g*

Ich habe die medizinische Beschreibung dieses Bereichs der Wirbelsäule beim Googeln gefunden, aber leider die Bezeichnung nicht parat. Dort befindet sich kein Rückenmark mehr, sondern nur lauter Nervenenden. Sorry für die verquaste Ausdrucksweise :frowning:

„Gesäß“ kann ich also nicht nehmen, „Kreuz“ ist unromantisch, zu real darf ich nicht werden, das passt nicht zu der versponnenen Atmosphäre - muss ich halt irgendwie umschreiben.

Danke euch allen für euer Input!

Gruß,
Eva

Hallo Eva,

ich weiß nicht, ob das nicht etwas zu ‚biologisch‘ klingt, aber wäre eventuell ‚Steiß‘ oder ‚Steißbein‘ etwas für Dich?

Beste Grüße

=^…^=

aber wäre eventuell ‚Steiß‘ oder ‚Steißbein‘ etwas für Dich?

Hallo,=^…^=!
Habe ich auch dran gedacht, aber gerade in solchen Szenen, die todernst und geheimnisvoll verwabert gemeint sind, muss man so ungemein aufpassen, keine ungewollte Komik zu erzeugen. Z.B.: „Sie legte die Hand auf seinen Steiß und sandte Feuer in seine Lenden“ = *gröl*! Genau wie es das Problem mit dem „Schwert in der Scheide“ gibt - ein alter Hut, aber manchmal graule ich mich immer noch davor, es hinzuschreiben, weil ich im Geiste so ein abgenutztes, reflexhaftes Stammtischgelächter höre.

Da unten herum gibt es auch noch die „Cauda Equina“, da ginge der Impuls dann sozusagen von Schweif zu Schweif :smile:))

Auf ein Neues!
Danke und Gruß,
Eva

Hallo newcallas!

Die Dame - eine Sukkuba - legt ihre Hand auf den Punkt unten
am Rücken, wo sich die Nerven befinden, die auch für das
„Zucken“ des Körpers beim Orgasmus verantwortlich sind. Sie
„flutet“ seine Lenden mit Lust :wink:

Warum legt die Dame nicht einfach ihre Hand „ganz unten auf seinen Rücken“? Oder „auf den untersten Punkt seines Rückens“? „Dorthin, wo der Rücken aufhört, Rücken zu sein“? (Bei der letztgenannten Variante gehe ich davon aus, dass der Rücken bei den meisten Menschen am Hals „anfängt“ und am Gesäß „aufhört“ und nicht umgekehrt.)

Liebe Grüße
Immo

Warum legt die Dame nicht einfach ihre Hand „ganz unten auf
seinen Rücken“? Oder „auf den untersten Punkt seines Rückens“?

Hallo!
So habe ich auch geschrieben :wink:

Denke Dir und Gruß,
Eva