Hallo zusammen,
ich kann mir zwar in den gröbsten Zügen zusammenreimen, worum es da geht, aber beherrscht vielleicht jemand von Euch die Sprache und kann es mir ‚vernünftig‘ übersetzen?
Posalji ovo novogodisnje srce onom, ko ti je drag, jer to upravo i ja radim sad… Srecna nova godina.
Merci & Grüße
Renee
Hallo!
ich kann mir zwar in den gröbsten Zügen zusammenreimen, worum
es da geht, aber beherrscht vielleicht jemand von Euch die
Sprache und kann es mir ‚vernünftig‘ übersetzen?
Der Zusammenhang wird zwar nur indirekt klar, aber ich versuche es mal… 
Posalji ovo novogodisnje srce onom, ko ti je drag, jer to
upravo i ja radim sad… Srecna nova godina.
„Schicke dieses „Neujahrsherz“ jemandem, der Dir lieb ist, denn ich tue dies auch gerade… Ein gutes neues Jahr.“
Grüße!
Herzlichen Dank, Vlado, aber eine Zusatzfrage…
… hätte ich doch noch: ist es nun Kroatisch oder Serbisch, oder noch etwas anderes?
Grüße
R.
Hallo!
…ist es nun Kroatisch oder Serbisch,
oder noch etwas anderes?
Auch wenn es viele Menschen heutzutage nicht wahrhaben wollen: Serbisch, Kroatisch, Bosnisch und Montenegrinisch unterscheiden sich - vereinfacht ausgedrückt - untereinander so sehr wie britisches und amerikanisches Englisch, d.h. es gibt für manche Dinge unterschiedliche Bezeichnungen, es gibt ein paar kleine Unterschiede in der Rechtschreibung und Aussprache einzelner Lautgruppen, und man erkennt am Akzent sowie an ein paar weiteren Kleinigkeiten die regionale Herkunft eines Sprechers. Ob man nun von einer Sprache (dem „Serbokroatischen“) mit verschiedenen Varianten oder von mehreren Sprachen mit äußerst enger Verwandschaft und Ähnlichkeit spricht, hat nichts mit Sprache, sondern nur mit Politik zu tun.
Ach ja, dies gilt natürlich für die Hoch- bzw. Schriftsprache. Die Dialekte der dörflichen Landbevölkerung sind auf dem Balkan natürlich genauso bunt und variabel wie in wahrscheinlich jedem anderen Land dieser Erde.
Zu Deiner Frage: es läßt sich ohne Kontext nicht eineutig entscheiden, aus welcher Region Südosteuropas der Verfasser der von Dir zitierten Zeilen stammt…
Grüße,
Vlado
2 „Gefällt mir“