Kroatisch !

Was heißt das?

Moje malo je poèelo udarat mamu pa æu ga ispizdit kad se rodi što je tako zloèest J Sve je u redu!!!

Šta je sa tvojom odlukom o studiranju? Uskoro su prijemni zar ne?

Drago mi je da æe I Sascha u svatove!!!

Was heißt das?

Moje malo je poèelo udarat mamu pa æu ga ispizdit kad se
rodi što je tako zloèest J Sve je u redu!!!

„Mein Kleiner hat angefangen, die Mama zu schlagen und ich werde ihn verfluchen, wenn es sich hersusstellt, dass er so ein Boesewicht ist! Alles in Ordnung!!!“ („ispizditi“ ist eigentlich ein grobes Wort. Ich habe eine ungefaehre Uebersetzung gegeben).

Šta je sa tvojom odlukom o studiranju? Uskoro su
prijemni zar ne?

„Was ist mit deiner Entscheidung zu studieren? Bald sind die Aufnahmepruefungen, nicht wahr?“

Drago mi je da æe I Sascha u svatove!!!

„Ich bin froh, dass auch Sascha unter den (Hochzeits)gaesten sein wird!!!“
Viele Gruesse!
Giovanni

Korrektur
Der Satz „Moje malo je pocelo udarat mamu pa cu ga ispizdit kad se rodi što je tako zlocest.“ bedeutet nicht „Mein Kleiner hat angefangen, die Mama zu schlagen und ich werde ihn verfluchen, wenn es sich hersusstellt, dass er so ein Boesewicht ist!“

Ich denke, daß die korrekte Übersetzung folgendermaßen lautet:

Mehr oder weniger wörtlich, daher mit Vorsicht zu genießen:
„Mein Kleines (Neutrum!) hat angefangen, seine Mama zu schlagen, deshalb werde ich es verprügeln, wenn es zur Welt kommt. Alles in Ordnung!“

Offensichtlich soll es eine scherzhafte Bemerkung über ein ungeborenes Kind sein, die - an deutsche Idiomatik angepaßt - etwa folgendermaßen lauten könnte:

„Mein Kind hat angefangen, seine Mutter zu treten, daher hat es eine Tracht Prügel verdient, wenn es zur Welt kommt.“

Grüße,
Vlado