Hallo,
ich bekomme in wenigen Wochen mein Zeugnis (luxemburgisch). Ich schätze dass dieses der „mittleren Reife“ in Deutschland gleichgestellt ist. um das übersetzen zu lassen schicke ich es zum Kultusministerium Hessen da ich im Herbst 2004 dort eine Ausbildung anfangen möchte.
Meine Frage: Wie kriege ich die lieben Beamten dazu dass sie mir das so schnell wie möglich „auf Deutsch übersetzen“? Ich muss mich doch mit dem deutschen Zeugniss dann bewerben.
Michelle
Hallo Michelle, weise einfach auf die Dringlichkeit hin.(Schicke nur eine beglaubigte Kopie) Sollte das Zeugnis von der Sprache bereits Deutsch sein kannst Du Dich auch vorläufig damit bewerben. Ansonsten kannst Du dir von der Dt. Botschaft in Lux. (gibts sowas?)einen vereidigten Übersetzter empfehlen lassen der schon mal die Sprache übersetzt (und dem man auch glaubt, das er es richtig macht.) Dann muss es nur noch als gleichwertig angerkannt werden, über das Kumi oder den Ausbildungsträger. Sollte es eine Betriebliche Ausbildung sein, würde ich es erst mal mit dem Originalzeugnis (in Kopie,ggf. auf dt. übersetzt- wieder durch vereidigten Übersetzer) probieren. Bei betriebl. Ausbildung kommt es nämlich fast nur drauf an, ob dich der Chef für fähig hält und ob er selbst meint das wäre nur was für Leute mit Mittl. Reife o. Abi oder was die sich manchmal halt so wünschen.
Bei schulischer Ausbildung sieht das anders aus, erkundige dich da sonst noch mal bei der Schule, wo du anfangen möchtest, evtl. können auch die (nach vereidigter Übersetzung-falls nicht auf Deutsch) entscheiden, ob sie dieses Zeugnis als gleichwertig anerkennen, ist zumindest mit den Abizeugnissen bei FH und Uni so.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]