Kurze Übersetzung F - D betreffend Wohung

Hallo zusammen

Ich habe hier auf dem Anmeldeformular für eine Wohnung folgenden Satz auf Französisch;

Alternative au dépôt de garantie, la Passe Location remplace votre dépôt de garantie de loyer et vous évite de bloquer votre argent.

Könnte mir jemand sagen, was dies genau bedeutet?

Herzlichen Dank.

Hi

Ich habe hier auf dem Anmeldeformular für eine Wohnung
folgenden Satz auf Französisch;

Alternative au dépôt de garantie, la Passe Location remplace
votre dépôt de garantie de loyer et vous évite de bloquer
votre argent.

was dieses „Passe Location“ sein soll, geht aus dem Satz nicht hervor, und ich kenne den Begriff auch nicht. Der Rest:
Als Alternative zum dépôt de garantie (Garantiedepot=Geld, was als Garantie für die Miete auf einem Konto blockiert wird)ersetzt die „Passe Location“ diese Mietgarantieeinlage und vermeidet so, dass Ihr Geld blockiert ist

Gruss
ExNicki

Salut,

was dieses „Passe Location“ sein soll, geht aus dem Satz nicht
hervor, und ich kenne den Begriff auch nicht.

Es heißt " le Passe Location" und ist ein Kredit, den man aufnimmt, um die Kaution zu bezahlen, und den man dann in Raten abstottert. http://fr.foncia.com/services_et_produits_locataire.htm

Gruß
Rainer

HI Rainer

was dieses „Passe Location“ sein soll, geht aus dem Satz nicht
hervor, und ich kenne den Begriff auch nicht.

Es heißt " le Passe Location" und ist ein Kredit, den
man aufnimmt, um die Kaution zu bezahlen, und den man dann in
Raten abstottert.
http://fr.foncia.com/services_et_produits_locataire.htm

was du alles weisst … :smile:
und dass die Franzosen so modern sind, wo ihr liebstes Zahlungsmittel immer noch der Scheck ist :wink:)

Gruss
ExNicki

Servus,

und dass die Franzosen so modern sind

was glaubst Du, wie der Passe Location ausgezahlt wird?

Da kommt ein trésorier adjoint des S.D.A.E.H.F. (Sous-Directeur des Allocations et de l’Evolution de l’Habitat Familial) persönlich auf dem Apfelschimmel geritten und zahlt den Betrag nach drei Fanfarenstößen in Louisdor aus, weil diese Kreditform auf ein königliches Dekret vom 12. September 1693 zurückgeht, in dem diese Auszahlungsweise festgelegt ist. Gleichzeitig übergibt er dem Kreditnehmer ein Carnet mit sechsunddreißig Tratten für die einzelnen Rückzahlungsraten, die zu diesem Zweck vom S.T.A.E.H.F. (Secrétaire Trésorier des Allocations et de l’Evolution de l’Habitat Familial) vorbereitet worden sind.

Schöne Grüße

MM

2 „Gefällt mir“

Salut

so wird es sein *kicher*