Lamboca?

Hallo Leute!

War gerade in Tunesien und habe dort einen geilen gegrillten Fisch gegessen, den die Einheimischen mir als Lamboca erklärt haben. Habe aber nirgends etwasw darüber gefunden, wie der Fisch bei uns heißt!
Kann mir jemand helfen??

Frank

zaghafter Versuch
Hallo,

das einzige, was ich in meinen franz. Kochwörterbuch gefunden habe, das einigermaßen ähnlich klang, ist „lamproie“ also Neunauge, aber ob es das ist…? Ich glaube, das Neunauge ist ein Süßwasserfisch, ob es den in Marokko gibt?

Gruß
Christian

Hallo Frank,

eine Übersetzung zunächst:
lambocca = span.-> english: the mouth (zu deutsch der Mund, das Maul)
la buca (ital.) (Name eines Restaurants): Einsenung, Schlagloch, Pflanzloch;
„Lamboca“ scheint es nicht zu geben.

Man müsste mal herausfinden, was für Fische von Tunesien aus gefangen werden (im Mittelmeer). Auf jeden Fall sicherlich der Wolfsbarsch, aber der heisst anders (Loup de mer, frz.)

„Lamboca“ scheint mir auch nicht französisch zu sein (was man wohl in Tunesien -gegenüber Touristen- spricht). Vielleicht ist es nur die Speise gewesen, nicht der Fisch an sich?

Wo hast Du das Gericht gegessen? Wie war der Fisch zubereitet? Vielleicht lässt sich ein Rezept finden.

Viele Grüsse erstmal,
Deborah

Hallo Deborah,

scheint etwas schwierig zu sein, dies herauszufinden. Also vorab, denke, daß es auch eine arabische Bezeichnung sein könnte. Der Fisch war realtiv groß und reichte für 20 Personen. Wurde gegrillt und hatte weißes bis beige farbiges Fleisch. Die große Schwanzflosse läßt bei mir inzwischen nur die Möglichkeit eines Thunfisches zu. Aber ob der wenn er gergillt ist weißes Fleisch hat, weiß ich nicht.
Naja, machmal ist es auch besser nicht immer zu wissen, was man ißt. Hauptsache es schmeckt!

Frank

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Re^3: Arabische Köche gesucht :smile:
Hallo Frank,

scheint etwas schwierig zu sein, dies herauszufinden. Also
vorab, denke, daß es auch eine arabische Bezeichnung sein
könnte.

Vielleicht postest Du noch mal im Sprachen-Brett.

Der Fisch war realtiv groß und reichte für 20
Personen. Wurde gegrillt und hatte weißes bis beige farbiges
Fleisch. Die große Schwanzflosse läßt bei mir inzwischen nur
die Möglichkeit eines Thunfisches zu. Aber ob der wenn er
gergillt ist weißes Fleisch hat, weiß ich nicht.

Eher unwahrscheinlich. Ist uns beim Grillen von Thunfisch noch nicht passiert.

Hier ein Link, in dem erwähnt wird, was es für Fische in Tunesien gibt. Da bräuchte man mal eine Übersetzung von, auf Arabisch?
http://www.globalgourmet.com/destinations/tunisia/fi…

Vielleicht ist es ja auch die Bezeichnung für das ganze Gericht gewesen, nicht nur für den Fisch,- wie gesagt.

Naja, machmal ist es auch besser nicht immer zu wissen, was
man ißt. Hauptsache es schmeckt!

Ach, ich denke, in disem Fall ist es nicht so schlimm gewesen.

Meinem Mann wurde in Westafrika mal der Darm einer Ziege angeboten; er hat es solange gegessen, bis er auf Plastikteile stiess - Ziegen essen ja alles: Dann wusste er, was er ass…

Viele Grüsse,
Deborah

.

Hi Frank,

falls Du in einem Hotel warst, kannst Du dieses möglicherweise via E-Mail erreichen und nachfragenß

Ciao,
Romana

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]