Latein Akkusativ oder Dativ?

Hallo,
im Lateinbuch meines Sohnes steht der Satz:
„Gaius et Lucius ante basilicam Iuliam sedent et Quintum exspectant.“
Basilicam Iuliam ist m.E. eindeutig A-Deklination Akk. pl. Allerdings haette ich einen Dativ erwartet, da der Satz wohl heissen soll „…sitzen vor der Basilica…und warten…“; also vor wem.
Kann mir jemand helfen? Liege ich mit der Uebersetzung falsch oder gibt es eine Regel, wonach hier ein Akkusativ gefordert ist?
Bin einigermassen sprachinteressiert, hatte aber (leider) nie Latein.
Vielen Dank
Ralf

Hallo, Ralf,

„Gaius et Lucius ante basilicam Iuliam sedent et Quintum
exspectant.“
Basilicam Iuliam ist m.E. eindeutig A-Deklination Akk. pl.
Allerdings haette ich einen Dativ erwartet, da der Satz wohl
heissen soll „…sitzen vor der Basilica…und warten…“;
also vor wem.
Kann mir jemand helfen? Liege ich mit der Uebersetzung falsch
oder gibt es eine Regel, wonach hier ein Akkusativ gefordert
ist?

im Lateinischen gelten andere Regeln als im Deutschen - die Präposition „ante“ erfordert den Akkusativ.

(Ich würde Deinem Sohn übrigens empfehlen, Präpositionen nie isoliert zu lernen, sondern immer mit einem Bezugswort + deutscher Übersetzung, wie z. B. hier http://ulidauben.de/L/Latein_Praep.pdf )

Gruß
Kreszenz

„Gaius et Lucius ante basilicam Iuliam sedent et Quintum
exspectant.“
Basilicam Iuliam ist m.E. eindeutig A-Deklination Akk. pl.

Falls Du mit „pl.“ Plural meinst: nein, „basilicam“ ist Singular ->http://www.sprachenstudio.net/l/latein/dekl/dekl02.p…

Gruß
Kreszenz

„Gaius et Lucius ante basilicam Iuliam sedent et Quintum
exspectant.“
Basilicam Iuliam ist m.E. eindeutig A-Deklination Akk. pl.
Allerdings haette ich einen Dativ erwartet, da der Satz wohl
heissen soll „…sitzen vor der Basilica…und warten…“;
also vor wem.

Hallo,

Ralf!

Der Fehler ist grundsätzlicher Natur:
Dass ihr den Satz auf die Kasus hin abfragt, ist ja richtig. Aber bei den Präpositionen sind diese Fragen nicht möglich. Wie Kreszenz schon geraten hat: am besten die Präposition mit einem Substantiv merken, am besten vielleicht mit dem, das sie beim ersten Auftauchen in der Lektion bei sich hat.; das prägt sich oft am leichtesten ein.
Oder: Man macht ein großes Poster (eines Bauernhofs, oder einer Straße, oder eines Hauses, oder …), zeichnet darin passende Situationen ein und beschriftet auf Lateinisch:
Cornelia CUM amico
… ANTE basilicam sedet,
… POST theatrum stat,
… EX templo venit

(Als Lehrer kriegt man im Lauf eines Jahres auf diese Weise eine ganze Wand des Klassenzimmers schön voll. Am besten die Rückwand, und bei einer Prüfungsaufgabe darf niemand umschaun.)
Gruß!
Hannes

Vielen Dank euch beiden.
Das hat schon mal sehr geholfen. Das mit dem Plural ist mir leider durchgerutscht; ist aber schon klar :wink:)

Ralf