Hallo,
ich hab da mal eine Frage in die Runde an der ich einfach scheitere.
Wenn ich einen Aufruf in Latein starten will der im deutschen: „Alles für (den) Mads“ lautet, wie dekliniere ich dies im Leiteinischen und vor allem Warum???
Omni pro Mads
Omnis pro Mads
Omnia pro Mads
Man sollte noch erwähnen das „Mads“ ein männlicher Vornahme ist.
Vielen Dank erstmal…
XXX-Danny-XXX
Hallo!
Runde an der ich einfach
scheitere.
Wie das denn?
„Alles für (den) Mads“ lautet, wie dekliniere ich dies im
Leiteinischen und vor allem Warum???
Omnia pro Mads
omnia: neutrum plural
„pro“ verlangt eigentlich den Ablativ. Wenn du aber nicht die volle Namensform (Matthias vermutlich: pro Matthia) verwenden willst, wird man den Nick Mads undekliniert durchgehen lassen können.
Gruß!
Hannes
Vieln Dank…
aber Mads ist ein richtiger Name (kommt aus dem dänischen)…
aber Mads ist ein richtiger Name (kommt aus dem
dänischen)…
Klar, ja. Aber hierzulande ist er auch als Abkürzung für Matthias gebräuchlich. Wie man ihn auf Lat. deklinieren soll, weiß ich nicht.
Moin,
hab schon ab und zu mal in Neulateinischen Kreationen gelesen, daß Eigennamen zum Zwecke der Deklinierbarkeit einfach eine lateinische Endung bekamen. Sowas wurde ja in verschiedenen Zeitaltern bereits gemacht, wo z.B. Martin Luther auch mal als Martinus auftaucht, etc.
Nenn ihn doch einfach ‚Madsus‘, dann kannst Du ihn ganz normal deklinieren (der wie von einem Vorredner erwähnte durch pro bedingte Ablativ wäre dann wohl ‚pro Madso‘).
LG