Latein Frage!

Hallo,

in der Komödie Romulus der Große stehen zwei Zitate die ich nicht übersetzen kann. Ich hoffe auf Hilfe:

  • Arma virumque cano (Vergil)
  • Menin aeide, thea (homer)

Danke
Carina

Hallo Carina,

Es handelt sich hier um Bruchstücke, nämlich die Eingangsworte von Werken, die als pars pro toto zitiert werden, um vorzugeben, die Zitierenden hätten sich mit den Werken beschäftigt: „Ich kann den Vergil auswendig“ - „Ich den Homer“ ist ein Dialog von der Art: „Mir kasch Du garnix verzelle, i schaff beim Benz“ - „Jetz halt doch Du Dei Gosch, i schaff beim Bosch“.

  • Arma virumque cano (Vergil)

Die Eingangsworte der Äneis von Vergil: "Ich besinge die Waffen(taten) und den Mann (= Helden)…

Weiter gehts bei Vergil:

Arma virumque cano Troiae
Qui primus ab oris Italiam, fato profugas,
Laviniaeque venit…

Er schlägt damit den Bogen vom aus dem brennenden Troia geflohenen Aeneas als Stammvater Roms

  • Menin aeide, thea (Homer)

Die Eingangsworte zur Ilias: „Vom Zorn singe mir, o Göttin…“

Es geht um den Zorn des Achilles, der die Quelle der Einnahme und Zerstörung Troias mit unfeinen Mitteln war, die auf die einzelnen griechischen Helden in unterschiedlicher Weise zurückfielen…

Schöne Grüße

MM